箴言 30:30
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
就是獅子,乃百獸中最為猛烈、無所躲避的,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
就是狮子,乃百兽中最为猛烈、无所躲避的,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
就是在百獸中最威猛的獅子,牠面對任何野獸,也不會退縮;

圣经新译本 (CNV Simplified)
就是在百兽中最威猛的狮子,牠面对任何野兽,也不会退缩;

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
就 是 獅 子 ─ 乃 百 獸 中 最 為 猛 烈 、 無 所 躲 避 的 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
就 是 狮 子 ─ 乃 百 兽 中 最 为 猛 烈 、 无 所 躲 避 的 ,

Proverbs 30:30 King James Bible
A lion which is strongest among beasts, and turneth not away for any;

Proverbs 30:30 English Revised Version
The lion, which is mightiest among beasts, and turneth not away for any;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

民數記 23:24
這民起來彷彿母獅,挺身好像公獅,未曾吃野食,未曾喝被傷者之血,決不躺臥。」

士師記 14:18
到第七天,日頭未落以前,那城裡的人對參孫說:「有什麼比蜜還甜呢?有什麼比獅子還強呢?」參孫對他們說:「你們若非用我的母牛犢耕地,就猜不出我謎語的意思來。」

鏈接 (Links)
箴言 30:30 雙語聖經 (Interlinear)箴言 30:30 多種語言 (Multilingual)Proverbios 30:30 西班牙人 (Spanish)Proverbes 30:30 法國人 (French)Sprueche 30:30 德語 (German)箴言 30:30 中國語文 (Chinese)Proverbs 30:30 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
亞古珥之箴言
29步行威武的有三樣,連行走威武的共有四樣, 30就是獅子,乃百獸中最為猛烈、無所躲避的, 31獵狗、公山羊和無人能敵的君王。…
交叉引用 (Cross Ref)
士師記 14:18
到第七天,日頭未落以前,那城裡的人對參孫說:「有什麼比蜜還甜呢?有什麼比獅子還強呢?」參孫對他們說:「你們若非用我的母牛犢耕地,就猜不出我謎語的意思來。」

撒母耳記下 1:23
掃羅和約拿單,活時相悅相愛,死時也不分離;他們比鷹更快,比獅子還強。

箴言 30:29
步行威武的有三樣,連行走威武的共有四樣,

箴言 30:31
獵狗、公山羊和無人能敵的君王。

彌迦書 5:8
雅各餘剩的人必在多國多民中,如林間百獸中的獅子,又如少壯獅子在羊群中。他若經過,就必踐踏撕裂,無人搭救。

箴言 30:29
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)