箴言 20:20
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
咒罵父母的,他的燈必滅,變為漆黑的黑暗。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
咒骂父母的,他的灯必灭,变为漆黑的黑暗。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
咒罵父母的,他的燈必在漆黑的幽暗中熄滅。

圣经新译本 (CNV Simplified)
咒骂父母的,他的灯必在漆黑的幽暗中熄灭。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
咒 罵 父 母 的 , 他 的 燈 必 滅 , 變 為 漆 黑 的 黑 暗 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
咒 骂 父 母 的 , 他 的 灯 必 灭 , 变 为 漆 黑 的 黑 暗 。

Proverbs 20:20 King James Bible
Whoso curseth his father or his mother, his lamp shall be put out in obscure darkness.

Proverbs 20:20 English Revised Version
Whoso curseth his father or his mother, his lamp shall be put out in the blackest darkness.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

curseth

箴言 30:11,17
有一宗人,咒詛父親,不給母親祝福。…

出埃及記 20:12
「當孝敬父母,使你的日子在耶和華你神所賜你的地上得以長久。

出埃及記 21:17
「咒罵父母的,必要把他治死。

利未記 20:9
凡咒罵父母的,總要治死他;他咒罵了父母,他的罪要歸到他身上。

申命記 27:16
「『輕慢父母的,必受咒詛。』百姓都要說:『阿們!』

馬太福音 22:13
於是王對使喚的人說:『捆起他的手腳來,把他丟在外邊的黑暗裡,在那裡必要哀哭切齒了。』

馬太福音 25:8
愚拙的對聰明的說:『請分點油給我們,因為我們的燈要滅了。』

猶大書 1:13
是海裡的狂浪,湧出自己可恥的沫子來;是流蕩的星,有墨黑的幽暗為他們永遠存留。

lamp or candle

箴言 20:27
人的靈是耶和華的燈,鑒察人的心腹。

鏈接 (Links)
箴言 20:20 雙語聖經 (Interlinear)箴言 20:20 多種語言 (Multilingual)Proverbios 20:20 西班牙人 (Spanish)Proverbes 20:20 法國人 (French)Sprueche 20:20 德語 (German)箴言 20:20 中國語文 (Chinese)Proverbs 20:20 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
善惡互論垂為箴言
19往來傳舌的洩漏密事,大張嘴的不可與他結交。 20咒罵父母的,他的燈必滅,變為漆黑的黑暗。 21起初速得的產業,終久卻不為福。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 15:4
神說:『當孝敬父母』,又說:『咒罵父母的,必治死他。』

出埃及記 21:17
「咒罵父母的,必要把他治死。

利未記 20:9
凡咒罵父母的,總要治死他;他咒罵了父母,他的罪要歸到他身上。

約伯記 18:5
「惡人的亮光必要熄滅,他的火焰必不照耀。

箴言 13:9
義人的光明亮,惡人的燈要熄滅。

箴言 20:21
起初速得的產業,終久卻不為福。

箴言 24:20
因為惡人終不得善報,惡人的燈也必熄滅。

箴言 30:11
有一宗人,咒詛父親,不給母親祝福。

箴言 20:19
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)