平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 智慧的臣子蒙王恩惠,貽羞的僕人遭其震怒。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 智慧的臣子蒙王恩惠,贻羞的仆人遭其震怒。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 明慧的臣僕,為王喜悅;貽羞的僕人,遭王震怒。 圣经新译本 (CNV Simplified) 明慧的臣仆,为王喜悦;贻羞的仆人,遭王震怒。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 智 慧 的 臣 子 蒙 王 恩 惠 ; 貽 羞 的 僕 人 遭 其 震 怒 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 智 慧 的 臣 子 蒙 王 恩 惠 ; 贻 羞 的 仆 人 遭 其 震 怒 。 Proverbs 14:35 King James Bible The king's favour is toward a wise servant: but his wrath is against him that causeth shame. Proverbs 14:35 English Revised Version The king's favour is toward a servant that dealeth wisely: but his wrath shall be against him that causeth shame. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) king's 箴言 19:12,13 箴言 20:8,26 箴言 22:11 箴言 25:5 箴言 29:12 詩篇 101:4-8 馬太福音 24:45-51 路加福音 12:42-48 him 箴言 10:5 箴言 17:2 箴言 19:26 鏈接 (Links) 箴言 14:35 雙語聖經 (Interlinear) • 箴言 14:35 多種語言 (Multilingual) • Proverbios 14:35 西班牙人 (Spanish) • Proverbes 14:35 法國人 (French) • Sprueche 14:35 德語 (German) • 箴言 14:35 中國語文 (Chinese) • Proverbs 14:35 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 24:45 「誰是忠心有見識的僕人,為主人所派管理家裡的人,按時分糧給他們呢? 馬太福音 24:47 我實在告訴你們:主人要派他管理一切所有的。 馬太福音 25:21 主人說:『好,你這又良善又忠心的僕人,你在不多的事上有忠心,我要把許多事派你管理。可以進來享受你主人的快樂!』 馬太福音 25:23 主人說:『好,你這又良善又忠心的僕人,你在不多的事上有忠心,我要把許多事派你管理。可以進來享受你主人的快樂!』 箴言 14:34 公義使邦國高舉,罪惡是人民的羞辱。 箴言 22:11 喜愛清心的人,因他嘴上的恩言,王必與他為友。 |