平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他勇士的盾牌是紅的,精兵都穿朱紅衣服。在他預備爭戰的日子,戰車上的鋼鐵閃爍如火,柏木把的槍也掄起來了。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他勇士的盾牌是红的,精兵都穿朱红衣服。在他预备争战的日子,战车上的钢铁闪烁如火,柏木把的枪也抡起来了。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他勇士的盾牌是紅的,戰士的衣服是朱紅的。在他預備出擊的時候,戰車的鋼鐵閃爍如火,騎兵(本句希伯來原文意思不清楚,「騎兵」在《馬索拉文本》作「香柏木」,現參照《七十士譯本》和其他古譯本及古抄本翻譯)疾馳。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他勇士的盾牌是红的,战士的衣服是朱红的。在他预备出击的时候,战车的钢铁闪烁如火,骑兵(本句希伯来原文意思不清楚,「骑兵」在《马索拉文本》作「香柏木」,现参照《七十士译本》和其他古译本及古抄本翻译)疾驰。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 勇 士 的 盾 牌 是 紅 的 , 精 兵 都 穿 朱 紅 衣 服 。 在 他 預 備 爭 戰 的 日 子 , 戰 車 上 的 鋼 鐵 閃 爍 如 火 , 柏 木 把 的 槍 也 掄 起 來 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 勇 士 的 盾 牌 是 红 的 , 精 兵 都 穿 朱 红 衣 服 。 在 他 预 备 争 战 的 日 子 , 战 车 上 的 钢 铁 闪 烁 如 火 , 柏 木 把 的 枪 也 抡 起 来 了 。 Nahum 2:3 King James Bible The shield of his mighty men is made red, the valiant men are in scarlet: the chariots shall be with flaming torches in the day of his preparation, and the fir trees shall be terribly shaken. Nahum 2:3 English Revised Version The shield of his mighty men is made red, the valiant men are in scarlet: the chariots flash with steel in the day of his preparation, and the spears are shaken terribly. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) made. 以賽亞書 63:1-3 撒迦利亞書 1:8 撒迦利亞書 6:2 啟示錄 6:4 啟示錄 12:3 in scarlet. 以賽亞書 14:8 撒迦利亞書 11:2 鏈接 (Links) 那鴻書 2:3 雙語聖經 (Interlinear) • 那鴻書 2:3 多種語言 (Multilingual) • Nahúm 2:3 西班牙人 (Spanish) • Nahum 2:3 法國人 (French) • Nahum 2:3 德語 (German) • 那鴻書 2:3 中國語文 (Chinese) • Nahum 2:3 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 以其得勝之軍傾覆尼尼微 …2耶和華復興雅各的榮華,好像以色列的榮華一樣,因為使地空虛的已經使雅各和以色列空虛,將他們的葡萄枝毀壞了。 3他勇士的盾牌是紅的,精兵都穿朱紅衣服。在他預備爭戰的日子,戰車上的鋼鐵閃爍如火,柏木把的槍也掄起來了。 4車輛在街上急行,在寬闊處奔來奔去,形狀如火把,飛跑如閃電。… 交叉引用 (Cross Ref) 約伯記 39:23 箭袋和發亮的槍並短槍,在牠身上錚錚有聲。 以西結書 23:14 阿荷利巴又加增淫行,因她看見人像畫在牆上,就是用丹色所畫迦勒底人的像, 以西結書 23:15 腰間繫著帶子,頭上有下垂的裹頭巾,都是軍長的形狀,仿照巴比倫人的形象,他們的故土就是迦勒底。 以西結書 23:24 他們必帶兵器、戰車、輜重車,率領大眾來攻擊你。他們要拿大小盾牌,頂盔擺陣,在你四圍攻擊你。我要將審判的事交給他們,他們必按著自己的條例審判你。 以西結書 26:7 「主耶和華如此說:我必使諸王之王的巴比倫王尼布甲尼撒率領馬匹、車輛、馬兵、軍隊和許多人民從北方來攻擊你推羅。 那鴻書 3:2 鞭聲響亮,車輪轟轟,馬匹踢跳,車輛奔騰, |