彌迦書 7:5
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
不要倚賴鄰舍,不要信靠密友,要守住你的口,不要向你懷中的妻提說。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
不要倚赖邻舍,不要信靠密友,要守住你的口,不要向你怀中的妻提说。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
不可信靠鄰舍,也不可信任朋友,要守住你的嘴唇,不可向躺在你懷中的妻子透露。

圣经新译本 (CNV Simplified)
不可信靠邻舍,也不可信任朋友,要守住你的嘴唇,不可向躺在你怀中的妻子透露。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
不 要 倚 賴 鄰 舍 ; 不 要 信 靠 密 友 。 要 守 住 你 的 口 ; 不 要 向 你 懷 中 的 妻 提 說 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
不 要 倚 赖 邻 舍 ; 不 要 信 靠 密 友 。 要 守 住 你 的 口 ; 不 要 向 你 怀 中 的 妻 提 说 。

Micah 7:5 King James Bible
Trust ye not in a friend, put ye not confidence in a guide: keep the doors of thy mouth from her that lieth in thy bosom.

Micah 7:5 English Revised Version
Trust ye not in a friend, put ye not confidence in a guide: keep the doors of thy mouth from her that lieth in thy bosom.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

ye not in.

約伯記 6:14,15
「那將要灰心,離棄全能者,不敬畏神的人,他的朋友當以慈愛待他。…

詩篇 118:8,9
投靠耶和華,強似倚賴人。…

耶利米書 9:4
「你們各人當謹防鄰舍,不可信靠弟兄,因為弟兄盡行欺騙,鄰舍都往來讒謗人。

馬太福音 10:16
「我差你們去,如同羊進入狼群,所以你們要靈巧像蛇,馴良像鴿子。

keep.

士師記 16:5-20
非利士人的首領上去見那婦人,對她說:「求你誆哄參孫,探探他因何有這麼大的力氣,我們用何法能勝他,捆綁剋制他,我們就每人給你一千一百舍客勒銀子。」…

鏈接 (Links)
彌迦書 7:5 雙語聖經 (Interlinear)彌迦書 7:5 多種語言 (Multilingual)Miqueas 7:5 西班牙人 (Spanish)Michée 7:5 法國人 (French)Mica 7:5 德語 (German)彌迦書 7:5 中國語文 (Chinese)Micah 7:5 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
勿恃世人唯賴神
4他們最好的不過是蒺藜,最正直的不過是荊棘籬笆。你守望者說降罰的日子已經來到,他們必擾亂不安。 5不要倚賴鄰舍,不要信靠密友,要守住你的口,不要向你懷中的妻提說。 6因為兒子藐視父親,女兒抗拒母親,媳婦抗拒婆婆,人的仇敵就是自己家裡的人。
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 41:9
連我知己的朋友,我所倚靠吃過我飯的,也用腳踢我。

詩篇 141:3
耶和華啊,求你禁止我的口,把守我的嘴。

耶利米書 9:4
「你們各人當謹防鄰舍,不可信靠弟兄,因為弟兄盡行欺騙,鄰舍都往來讒謗人。

耶利米哀歌 1:2
她夜間痛哭,淚流滿腮。在一切所親愛的中間,沒有一個安慰她的。她的朋友都以詭詐待她,成為她的仇敵。

彌迦書 7:4
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)