馬太福音 18:34
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
主人就發怒,把他交給掌刑官,直到他能還清所欠的一切債。

中文标准译本 (CSB Simplified)
主人就发怒,把他交给掌刑官,直到他能还清所欠的一切债。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
主人就大怒,把他交給掌刑的,等他還清了所欠的債。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
主人就大怒,把他交给掌刑的,等他还清了所欠的债。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
於是主人大怒,把他送去服刑,等他把所欠的一切還清。

圣经新译本 (CNV Simplified)
於是主人大怒,把他送去服刑,等他把所欠的一切还清。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
主 人 就 大 怒 , 把 他 交 給 掌 刑 的 , 等 他 還 清 了 所 欠 的 債 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
主 人 就 大 怒 , 把 他 交 给 掌 刑 的 , 等 他 还 清 了 所 欠 的 债 。

Matthew 18:34 King James Bible
And his lord was wroth, and delivered him to the tormentors, till he should pay all that was due unto him.

Matthew 18:34 English Revised Version
And his lord was wroth, and delivered him to the tormentors, till he should pay all that was due.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

and delivered.

馬太福音 5:25,26
你同告你的對頭還在路上,就趕緊與他和息,恐怕他把你送給審判官,審判官交付衙役,你就下在監裡了。…

路加福音 12:58,59
你同告你的對頭去見官,還在路上,務要盡力地和他了結,恐怕他拉你到官面前,官交付差役,差役把你下在監裡。…

帖撒羅尼迦後書 1:8,9
要報應那不認識神和那不聽從我主耶穌福音的人。…

啟示錄 14:10,11
這人也必喝神大怒的酒,此酒斟在神憤怒的杯中純一不雜。他要在聖天使和羔羊面前,在火與硫磺之中受痛苦。…

鏈接 (Links)
馬太福音 18:34 雙語聖經 (Interlinear)馬太福音 18:34 多種語言 (Multilingual)Mateo 18:34 西班牙人 (Spanish)Matthieu 18:34 法國人 (French)Matthaeus 18:34 德語 (German)馬太福音 18:34 中國語文 (Chinese)Matthew 18:34 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
不憐憫人的必不蒙憐憫
33你不應當憐恤你的同伴,像我憐恤你嗎?』 34主人就大怒,把他交給掌刑的,等他還清了所欠的債。 35你們各人若不從心裡饒恕你的弟兄,我天父也要這樣待你們了。」
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 18:33
你不應當憐恤你的同伴,像我憐恤你嗎?』

馬太福音 18:35
你們各人若不從心裡饒恕你的弟兄,我天父也要這樣待你們了。」

馬太福音 18:33
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)