平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 說:「主啊,可憐我的兒子吧!他患了癲癇病,十分痛苦,經常跌進火裡,也經常跌進水裡。 中文标准译本 (CSB Simplified) 说:“主啊,可怜我的儿子吧!他患了癫痫病,十分痛苦,经常跌进火里,也经常跌进水里。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 說:「主啊,憐憫我的兒子!他害癲癇的病很苦,屢次跌在火裡,屢次跌在水裡。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 说:“主啊,怜悯我的儿子!他害癫痫的病很苦,屡次跌在火里,屡次跌在水里。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「主啊,可憐我的兒子吧,他患了癲癇病,非常痛苦,好幾次掉進火裡和水中。 圣经新译本 (CNV Simplified) 「主啊,可怜我的儿子吧,他患了癫痫病,非常痛苦,好几次掉进火里和水中。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 主 阿 , 憐 憫 我 的 兒 子 。 他 害 癲 癇 的 病 很 苦 , 屢 次 跌 在 火 裡 , 屢 次 跌 在 水 裡 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 主 阿 , 怜 悯 我 的 儿 子 。 他 害 癫 痫 的 病 很 苦 , 屡 次 跌 在 火 里 , 屡 次 跌 在 水 里 。 Matthew 17:15 King James Bible Lord, have mercy on my son: for he is lunatick, and sore vexed: for ofttimes he falleth into the fire, and oft into the water. Matthew 17:15 English Revised Version Lord, have mercy on my son: for he is epileptic, and suffereth grievously: for oft-times he falleth into the fire, and oft-times into the water. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) have. 馬太福音 15:22 馬可福音 5:22,23 馬可福音 9:22 路加福音 9:38-42 約翰福音 4:46,47 for. 馬太福音 4:24 馬可福音 9:17,18,20-22 he is. for ofttimes. 馬太福音 8:31,32 約伯記 1:10-19 約伯記 2:7 馬可福音 5:4,5 鏈接 (Links) 馬太福音 17:15 雙語聖經 (Interlinear) • 馬太福音 17:15 多種語言 (Multilingual) • Mateo 17:15 西班牙人 (Spanish) • Matthieu 17:15 法國人 (French) • Matthaeus 17:15 德語 (German) • 馬太福音 17:15 中國語文 (Chinese) • Matthew 17:15 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 4:24 他的名聲就傳遍了敘利亞。那裡的人把一切害病的,就是害各樣疾病、各樣疼痛的和被鬼附的、癲癇的、癱瘓的,都帶了來,耶穌就治好了他們。 馬太福音 17:16 我帶他到你門徒那裡,他們卻不能醫治他。」 馬可福音 9:22 鬼屢次把他扔在火裡、水裡,要滅他。你若能做什麼,求你憐憫我們,幫助我們!」 約翰福音 18:2 賣耶穌的猶大也知道那地方,因為耶穌和門徒屢次上那裡去聚集。 |