平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 但是我告訴你們:比聖殿更大的就在這裡! 中文标准译本 (CSB Simplified) 但是我告诉你们:比圣殿更大的就在这里! 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 但我告訴你們:在這裡有一人比殿更大。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 但我告诉你们:在这里有一人比殿更大。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我告訴你們,這裡有一位是比聖殿更大的。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我告诉你们,这里有一位是比圣殿更大的。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 但 我 告 訴 你 們 , 在 這 裡 有 一 人 比 殿 更 大 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 但 我 告 诉 你 们 , 在 这 里 有 一 人 比 殿 更 大 。 Matthew 12:6 King James Bible But I say unto you, That in this place is one greater than the temple. Matthew 12:6 English Revised Version But I say unto you, that one greater than the temple is here. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 馬太福音 12:41,42 馬太福音 23:17-21 歷代志下 6:18 哈該書 2:7-9 瑪拉基書 3:1 約翰福音 2:19-21 以弗所書 2:20-22 歌羅西書 2:9 彼得前書 2:4,5 鏈接 (Links) 馬太福音 12:6 雙語聖經 (Interlinear) • 馬太福音 12:6 多種語言 (Multilingual) • Mateo 12:6 西班牙人 (Spanish) • Matthieu 12:6 法國人 (French) • Matthaeus 12:6 德語 (German) • 馬太福音 12:6 中國語文 (Chinese) • Matthew 12:6 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 人子是安息日的主 …5再者,律法上所記的,當安息日祭司在殿裡犯了安息日還是沒有罪,你們沒有念過嗎? 6但我告訴你們:在這裡有一人比殿更大。 7『我喜愛憐恤,不喜愛祭祀』,你們若明白這話的意思,就不將無罪的當做有罪的了。… 交叉引用 (Cross Ref) 歷代志下 6:18 「神果真與世人同住在地上嗎?看哪,天和天上的天尚且不足你居住的,何況我所建的這殿呢! 以賽亞書 66:1 耶和華如此說:「天是我的座位,地是我的腳凳,你們要為我造何等的殿宇?哪裡是我安息的地方呢?」 以賽亞書 66:2 耶和華說:「這一切都是我手所造的,所以就都有了。但我所看顧的就是虛心、痛悔、因我話而戰兢的人。 馬太福音 12:5 再者,律法上所記的,當安息日祭司在殿裡犯了安息日還是沒有罪,你們沒有念過嗎? 馬太福音 12:41 當審判的時候,尼尼微人要起來定這世代的罪,因為尼尼微人聽了約拿所傳的就悔改了。看哪,在這裡有一人比約拿更大! 馬太福音 12:42 當審判的時候,南方的女王要起來定這世代的罪,因為她從地極而來,要聽所羅門的智慧話。看哪,在這裡有一人比所羅門更大! |