平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 她們進了墓穴,看見一個年輕人身穿白袍坐在右邊,就大吃一驚。 中文标准译本 (CSB Simplified) 她们进了墓穴,看见一个年轻人身穿白袍坐在右边,就大吃一惊。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 她們進了墳墓,看見一個少年人坐在右邊,穿著白袍,就甚驚恐。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 她们进了坟墓,看见一个少年人坐在右边,穿着白袍,就甚惊恐。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 她們進了墳墓,看見一位身穿白袍的青年,坐在右邊,就非常驚恐。 圣经新译本 (CNV Simplified) 她们进了坟墓,看见一位身穿白袍的青年,坐在右边,就非常惊恐。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 們 進 了 墳 墓 , 看 見 一 個 少 年 人 坐 在 右 邊 , 穿 著 白 袍 , 就 甚 驚 恐 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 们 进 了 坟 墓 , 看 见 一 个 少 年 人 坐 在 右 边 , 穿 着 白 袍 , 就 甚 惊 恐 。 Mark 16:5 King James Bible And entering into the sepulchre, they saw a young man sitting on the right side, clothed in a long white garment; and they were affrighted. Mark 16:5 English Revised Version And entering into the tomb, they saw a young man sitting on the right side, arrayed in a white robe; and they were amazed. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) entering. 路加福音 24:3 約翰福音 20:8 a young. #NAME?#NAME?28:1;) but this appeared as a young man, within the sepulchre, in the inner apartment. The two angels spoken of by John (ch. #NAME?#NAME?20:11) appeared some time after these; but whether they were the same or different cannot be ascertained; nor whether the angels which manifested themselves to the second party of women, recorded by Luke, (ch. #NAME?#NAME?24:4,) were the same or different. 但以理書 10:5,6 馬太福音 28:3 路加福音 24:4,5 約翰福音 20:11,12 and they. 馬可福音 6:49,50 但以理書 8:17 但以理書 10:7-9,12 路加福音 1:12,29,30 鏈接 (Links) 馬可福音 16:5 雙語聖經 (Interlinear) • 馬可福音 16:5 多種語言 (Multilingual) • Marcos 16:5 西班牙人 (Spanish) • Marc 16:5 法國人 (French) • Markus 16:5 德語 (German) • 馬可福音 16:5 中國語文 (Chinese) • Mark 16:5 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 耶穌從死裡復活 …4那石頭原來很大,她們抬頭一看,卻見石頭已經滾開了。 5她們進了墳墓,看見一個少年人坐在右邊,穿著白袍,就甚驚恐。 6那少年人對她們說:「不要驚恐!你們尋找那釘十字架的拿撒勒人耶穌,他已經復活了,不在這裡。請看安放他的地方!… 交叉引用 (Cross Ref) 馬可福音 1:27 眾人都驚訝,以致彼此對問說:「這是什麼事?是個新道理啊!他用權柄吩咐汙鬼,連汙鬼也聽從了他。」 馬可福音 9:15 眾人一見耶穌,都甚稀奇,就跑上去問他的安。 馬可福音 14:33 於是帶著彼得、雅各、約翰同去,就驚恐起來,極其難過, 馬可福音 16:4 那石頭原來很大,她們抬頭一看,卻見石頭已經滾開了。 約翰福音 20:11 馬利亞卻站在墳墓外面哭。哭的時候,低頭往墳墓裡看, 約翰福音 20:12 就見兩個天使,穿著白衣,在安放耶穌身體的地方坐著,一個在頭,一個在腳。 |