馬可福音 14:57
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
有一些人站起來做偽證控告他,說:

中文标准译本 (CSB Simplified)
有一些人站起来做伪证控告他,说:

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
又有幾個人站起來作假見證告他,說:

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
又有几个人站起来作假见证告他,说:

聖經新譯本 (CNV Traditional)
有幾個人站起來,作假證供控告他說:

圣经新译本 (CNV Simplified)
有几个人站起来,作假证供控告他说:

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
又 有 幾 個 人 站 起 來 作 假 見 證 告 他 , 說 :

简体中文和合本 (CUV Simplified)
又 有 几 个 人 站 起 来 作 假 见 证 告 他 , 说 :

Mark 14:57 King James Bible
And there arose certain, and bare false witness against him, saying,

Mark 14:57 English Revised Version
And there stood up certain, and bare false witness against him, saying,
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

and bare.

馬可福音 15:29
從那裡經過的人辱罵他,搖著頭說:「咳!你這拆毀聖殿、三日又建造起來的,

耶利米書 26:8,9,18
耶利米說完了耶和華所吩咐他對眾人說的一切話,祭司、先知與眾民都來抓住他,說:「你必要死!…

馬太福音 26:60,61
雖有好些人來作假見證,總得不著實據。末後,有兩個人前來說:…

馬太福音 27:40
「你這拆毀聖殿、三日又建造起來的,可以救自己吧!你如果是神的兒子,就從十字架上下來吧!」

約翰福音 2:18-21
因此猶太人問他說:「你既做這些事,還顯什麼神蹟給我們看呢?」…

使徒行傳 6:13,14
設下假見證說:「這個人說話不住地糟踐聖所和律法。…

鏈接 (Links)
馬可福音 14:57 雙語聖經 (Interlinear)馬可福音 14:57 多種語言 (Multilingual)Marcos 14:57 西班牙人 (Spanish)Marc 14:57 法國人 (French)Markus 14:57 德語 (German)馬可福音 14:57 中國語文 (Chinese)Mark 14:57 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
在公會前受審
56因為有好些人作假見證告他,只是他們的見證各不相合。 57又有幾個人站起來作假見證告他,說: 58「我們聽見他說:『我要拆毀這人手所造的殿,三日內就另造一座不是人手所造的。』」…
交叉引用 (Cross Ref)
馬可福音 14:56
因為有好些人作假見證告他,只是他們的見證各不相合。

馬可福音 14:58
「我們聽見他說:『我要拆毀這人手所造的殿,三日內就另造一座不是人手所造的。』」

馬可福音 14:56
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)