馬可福音 14:56
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
許多人做偽證誣告他,可是這些證詞互相矛盾。

中文标准译本 (CSB Simplified)
许多人做伪证诬告他,可是这些证词互相矛盾。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
因為有好些人作假見證告他,只是他們的見證各不相合。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
因为有好些人作假见证告他,只是他们的见证各不相合。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
有許多人作假證供控告他,但他們的證供各不相符。

圣经新译本 (CNV Simplified)
有许多人作假证供控告他,但他们的证供各不相符。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
因 為 有 好 些 人 作 見 證 告 他 , 只 是 他 們 的 見 證 各 不 相 合 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
因 为 有 好 些 人 作 见 证 告 他 , 只 是 他 们 的 见 证 各 不 相 合 。

Mark 14:56 King James Bible
For many bare false witness against him, but their witness agreed not together.

Mark 14:56 English Revised Version
For many bare false witness against him, and their witness agreed not together.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
鏈接 (Links)
馬可福音 14:56 雙語聖經 (Interlinear)馬可福音 14:56 多種語言 (Multilingual)Marcos 14:56 西班牙人 (Spanish)Marc 14:56 法國人 (French)Markus 14:56 德語 (German)馬可福音 14:56 中國語文 (Chinese)Mark 14:56 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
在公會前受審
55祭司長和全公會尋找見證控告耶穌,要治死他,卻尋不著。 56因為有好些人作假見證告他,只是他們的見證各不相合。 57又有幾個人站起來作假見證告他,說:…
交叉引用 (Cross Ref)
馬可福音 14:55
祭司長和全公會尋找見證控告耶穌,要治死他,卻尋不著。

馬可福音 14:57
又有幾個人站起來作假見證告他,說:

馬可福音 14:55
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)