平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 「沒有人點上油燈,用器皿蓋住或放在床底下,而是放在燈臺上,好讓進來的人能看見光。 中文标准译本 (CSB Simplified) “没有人点上油灯,用器皿盖住或放在床底下,而是放在灯台上,好让进来的人能看见光。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「沒有人點燈用器皿蓋上或放在床底下,乃是放在燈臺上,叫進來的人看見亮光。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “没有人点灯用器皿盖上或放在床底下,乃是放在灯台上,叫进来的人看见亮光。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「沒有人點燈用器皿蓋上,或放在床底下,而是放在燈臺上,叫進來的人都看得見光。 圣经新译本 (CNV Simplified) 「没有人点灯用器皿盖上,或放在床底下,而是放在灯台上,叫进来的人都看得见光。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 沒 有 人 點 燈 用 器 皿 蓋 上 , 或 放 在 床 底 下 , 乃 是 放 在 燈 臺 上 , 叫 進 來 的 人 看 見 亮 光 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 没 有 人 点 灯 用 器 皿 盖 上 , 或 放 在 床 底 下 , 乃 是 放 在 灯 ? 上 , 叫 进 来 的 人 看 见 亮 光 。 Luke 8:16 King James Bible No man, when he hath lighted a candle, covereth it with a vessel, or putteth it under a bed; but setteth it on a candlestick, that they which enter in may see the light. Luke 8:16 English Revised Version And no man, when he hath lighted a lamp, covereth it with a vessel, or putteth it under a bed; but putteth it on a stand, that they which enter in may see the light. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) when. 路加福音 11:33 馬太福音 5:15,16 馬可福音 4:21,22 使徒行傳 26:18 腓立比書 2:15,16 啟示錄 1:20 啟示錄 2:1 啟示錄 11:4 鏈接 (Links) 路加福音 8:16 雙語聖經 (Interlinear) • 路加福音 8:16 多種語言 (Multilingual) • Lucas 8:16 西班牙人 (Spanish) • Luc 8:16 法國人 (French) • Lukas 8:16 德語 (German) • 路加福音 8:16 中國語文 (Chinese) • Luke 8:16 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |