路加福音 7:21
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
就在那時候,耶穌治癒了許多有疾病的、有苦痛的、被邪靈附著的人,又施恩給許多瞎眼的使他們能看見。

中文标准译本 (CSB Simplified)
就在那时候,耶稣治愈了许多有疾病的、有苦痛的、被邪灵附着的人,又施恩给许多瞎眼的使他们能看见。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
正當那時候,耶穌治好了許多有疾病的、受災患的、被惡鬼附著的,又開恩叫好些瞎子能看見。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
正当那时候,耶稣治好了许多有疾病的、受灾患的、被恶鬼附着的,又开恩叫好些瞎子能看见。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
就在那時候,耶穌治好許多患疾病的、遭災難的、身上有污鬼附著的,並且施恩給瞎眼的,使他們看見。

圣经新译本 (CNV Simplified)
就在那时候,耶稣治好许多患疾病的、遭灾难的、身上有污鬼附着的,并且施恩给瞎眼的,使他们看见。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
正 當 那 時 候 , 耶 穌 治 好 了 許 多 有 疾 病 的 , 受 災 患 的 , 被 惡 鬼 附 著 的 , 又 開 恩 叫 好 些 瞎 子 能 看 見 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
正 当 那 时 候 , 耶 稣 治 好 了 许 多 有 疾 病 的 , 受 灾 患 的 , 被 恶 鬼 附 着 的 , 又 开 恩 叫 好 些 瞎 子 能 看 见 。

Luke 7:21 King James Bible
And in that same hour he cured many of their infirmities and plagues, and of evil spirits; and unto many that were blind he gave sight.

Luke 7:21 English Revised Version
In that hour he cured many of diseases and plagues and evil spirits; and on many that were blind he bestowed sight.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

plagues.

列王紀上 8:37
「國中若有饑荒、瘟疫、旱風、霉爛、蝗蟲、螞蚱,或有仇敵犯境圍困城邑,無論遭遇什麼災禍疾病,

詩篇 90:7-9
我們因你的怒氣而消滅,因你的憤怒而驚惶。…

馬可福音 3:10
他治好了許多人,所以凡有災病的都擠進來要摸他。

馬可福音 5:29,34
於是她血漏的源頭立刻乾了,她便覺得身上的災病好了。…

哥林多前書 11:30-32
因此,在你們中間有好些軟弱的與患病的,死的也不少。…

希伯來書 12:6
因為主所愛的,他必管教,又鞭打凡所收納的兒子。」

雅各書 5:14,15
你們中間有病了的呢,他就該請教會的長老來,他們可以奉主的名用油抹他,為他禱告。…

evil spirits.

鏈接 (Links)
路加福音 7:21 雙語聖經 (Interlinear)路加福音 7:21 多種語言 (Multilingual)Lucas 7:21 西班牙人 (Spanish)Luc 7:21 法國人 (French)Lukas 7:21 德語 (German)路加福音 7:21 中國語文 (Chinese)Luke 7:21 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
施洗約翰差人問主
20那兩個人來到耶穌那裡,說:「施洗的約翰打發我們來問你:那將要來的是你嗎?還是我們等候別人呢?」 21正當那時候,耶穌治好了許多有疾病的、受災患的、被惡鬼附著的,又開恩叫好些瞎子能看見。 22耶穌回答說:「你們去,把所看見、所聽見的事告訴約翰,就是:瞎子看見,瘸子行走,長大痲瘋的潔淨,聾子聽見,死人復活,窮人有福音傳給他們。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 4:23
耶穌走遍加利利,在各會堂裡教訓人,傳天國的福音,醫治百姓各樣的病症。

馬太福音 4:24
他的名聲就傳遍了敘利亞。那裡的人把一切害病的,就是害各樣疾病、各樣疼痛的和被鬼附的、癲癇的、癱瘓的,都帶了來,耶穌就治好了他們。

馬可福音 3:10
他治好了許多人,所以凡有災病的都擠進來要摸他。

路加福音 7:20
那兩個人來到耶穌那裡,說:「施洗的約翰打發我們來問你:那將要來的是你嗎?還是我們等候別人呢?」

路加福音 7:20
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)