路加福音 7:1
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
當耶穌向民眾說完了這一切話,就進了迦百農。

中文标准译本 (CSB Simplified)
当耶稣向民众说完了这一切话,就进了迦百农。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶穌對百姓講完了這一切的話,就進了迦百農。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶稣对百姓讲完了这一切的话,就进了迦百农。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶穌向群眾講完這一切話,就進了迦百農。

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶稣向群众讲完这一切话,就进了迦百农。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 穌 對 百 姓 講 完 了 這 一 切 的 話 , 就 進 了 迦 百 農 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 稣 对 百 姓 讲 完 了 这 一 切 的 话 , 就 进 了 迦 百 农 。

Luke 7:1 King James Bible
Now when he had ended all his sayings in the audience of the people, he entered into Capernaum.

Luke 7:1 English Revised Version
After he had ended all his sayings in the ears of the people, he entered into Capernaum.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

when.

馬太福音 7:28,29
耶穌講完了這些話,眾人都稀奇他的教訓,…

he entered.

馬太福音 8:5-13
耶穌進了迦百農,有一個百夫長進前來,求他說:…

鏈接 (Links)
路加福音 7:1 雙語聖經 (Interlinear)路加福音 7:1 多種語言 (Multilingual)Lucas 7:1 西班牙人 (Spanish)Luc 7:1 法國人 (French)Lukas 7:1 德語 (German)路加福音 7:1 中國語文 (Chinese)Luke 7:1 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
治百夫長的僕人
1耶穌對百姓講完了這一切的話,就進了迦百農。 2有一個百夫長所寶貴的僕人害病快要死了。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 7:28
耶穌講完了這些話,眾人都稀奇他的教訓,

馬太福音 8:5
耶穌進了迦百農,有一個百夫長進前來,求他說:

路加福音 6:49
唯有聽見不去行的,就像一個人在土地上蓋房子,沒有根基,水一沖,隨即倒塌了,並且那房子壞得很大。」

路加福音 7:2
有一個百夫長所寶貴的僕人害病快要死了。

路加福音 6:49
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)