路加福音 5:26
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
於是大家都驚訝不已,就不住地榮耀神,並且滿懷敬畏之心說:「我們今天看到奇妙的事了!」

中文标准译本 (CSB Simplified)
于是大家都惊讶不已,就不住地荣耀神,并且满怀敬畏之心说:“我们今天看到奇妙的事了!”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
眾人都驚奇,也歸榮耀於神,並且滿心懼怕,說:「我們今日看見非常的事了!」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
众人都惊奇,也归荣耀于神,并且满心惧怕,说:“我们今日看见非常的事了!”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
眾人都驚奇,頌讚 神,並且十分懼怕,說:「我們今天看見了不平常的事。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
众人都惊奇,颂赞 神,并且十分惧怕,说:「我们今天看见了不平常的事。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
眾 人 都 驚 奇 , 也 歸 榮 耀 與 神 , 並 且 滿 心 懼 怕 , 說 : 我 們 今 日 看 見 非 常 的 事 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
众 人 都 惊 奇 , 也 归 荣 耀 与 神 , 并 且 满 心 惧 怕 , 说 : 我 们 今 日 看 见 非 常 的 事 了 。

Luke 5:26 King James Bible
And they were all amazed, and they glorified God, and were filled with fear, saying, We have seen strange things to day.

Luke 5:26 English Revised Version
And amazement took hold on all, and they glorified God; and they were filled with fear, saying, We have seen strange things today.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

and they.

路加福音 7:16
眾人都驚奇,歸榮耀於神,說:「有大先知在我們中間興起來了!」又說:「神眷顧了他的百姓!」

馬太福音 9:8
眾人看見都驚奇,就歸榮耀於神,因為他將這樣的權柄賜給人。

馬太福音 12:23
眾人都驚奇,說:「這不是大衛的子孫嗎?」

馬可福音 2:12
那人就起來,立刻拿著褥子,當眾人面前出去了。以致眾人都驚奇,歸榮耀於神,說:「我們從來沒有見過這樣的事!」

使徒行傳 4:21
官長為百姓的緣故,想不出法子刑罰他們,又恐嚇一番,把他們釋放了。這是因眾人為所行的奇事都歸榮耀於神。

加拉太書 1:24
他們就為我的緣故,歸榮耀給神。

and were.

路加福音 5:8
西門彼得看見,就俯伏在耶穌膝前,說:「主啊!離開我,我是個罪人!」

路加福音 8:37
格拉森四圍的人因為害怕得很,都求耶穌離開他們,耶穌就上船回去了。

耶利米書 33:9
這城要在地上萬國人面前使我得頌讚、得榮耀,名為可喜可樂之城。萬國人因聽見我向這城所賜的福樂、所施的恩惠平安,就懼怕戰兢。

何西阿書 3:5
後來以色列人必歸回,尋求他們的神耶和華和他們的王大衛。在末後的日子,必以敬畏的心歸向耶和華,領受他的恩惠。

馬太福音 28:8
婦女們就急忙離開墳墓,又害怕又大大地歡喜,跑去要報給他的門徒。

使徒行傳 5:11-13
全教會和聽見這事的人都甚懼怕。…

鏈接 (Links)
路加福音 5:26 雙語聖經 (Interlinear)路加福音 5:26 多種語言 (Multilingual)Lucas 5:26 西班牙人 (Spanish)Luc 5:26 法國人 (French)Lukas 5:26 德語 (German)路加福音 5:26 中國語文 (Chinese)Luke 5:26 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
醫治癱子
25那人當眾人面前立刻起來,拿著他所躺臥的褥子回家去,歸榮耀於神。 26眾人都驚奇,也歸榮耀於神,並且滿心懼怕,說:「我們今日看見非常的事了!」
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 9:8
眾人看見都驚奇,就歸榮耀於神,因為他將這樣的權柄賜給人。

路加福音 1:65
周圍居住的人都懼怕。這一切的事就傳遍了猶太的山地。

路加福音 7:16
眾人都驚奇,歸榮耀於神,說:「有大先知在我們中間興起來了!」又說:「神眷顧了他的百姓!」

路加福音 5:25
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)