平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 耶穌伸出手來摸他,說:「我願意,你潔淨了吧!」痲瘋病立刻離開了他。 中文标准译本 (CSB Simplified) 耶稣伸出手来摸他,说:“我愿意,你洁净了吧!”麻风病立刻离开了他。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶穌伸手摸他,說:「我肯,你潔淨了吧!」大痲瘋立刻就離了他的身。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶稣伸手摸他,说:“我肯,你洁净了吧!”大麻风立刻就离了他的身。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶穌伸手摸他,說:「我肯,你潔淨了吧!」痲風立刻離開了他。 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶稣伸手摸他,说:「我肯,你洁净了吧!」麻风立刻离开了他。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 穌 伸 手 摸 他 , 說 : 我 肯 , 你 潔 淨 了 罷 ! 大 痲 瘋 立 刻 就 離 了 他 的 身 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 稣 伸 手 摸 他 , 说 : 我 肯 , 你 洁 净 了 罢 ! 大 ? 疯 立 刻 就 离 了 他 的 身 。 Luke 5:13 King James Bible And he put forth his hand, and touched him, saying, I will: be thou clean. And immediately the leprosy departed from him. Luke 5:13 English Revised Version And he stretched forth his hand, and touched him, saying, I will; be thou made clean. And straightway the leprosy departed from him. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) I will. 創世記 1:3,9 詩篇 33:9 列王紀下 5:10,14 以西結書 36:25-27,29 何西阿書 14:4 馬太福音 9:29,30 immediately. 路加福音 4:39 路加福音 8:54,55 約翰福音 4:50-53 鏈接 (Links) 路加福音 5:13 雙語聖經 (Interlinear) • 路加福音 5:13 多種語言 (Multilingual) • Lucas 5:13 西班牙人 (Spanish) • Luc 5:13 法國人 (French) • Lukas 5:13 德語 (German) • 路加福音 5:13 中國語文 (Chinese) • Luke 5:13 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |