平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 以為他在同行的人群中。他們走了一天的路,才開始在親戚和熟人中找他。 中文标准译本 (CSB Simplified) 以为他在同行的人群中。他们走了一天的路,才开始在亲戚和熟人中找他。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 以為他在同行的人中間。走了一天的路程,就在親族和熟識的人中找他, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以为他在同行的人中间。走了一天的路程,就在亲族和熟识的人中找他, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 還以為他在同行的人中間。走了一天,就在親戚和熟人中找他, 圣经新译本 (CNV Simplified) 还以为他在同行的人中间。走了一天,就在亲戚和熟人中找他, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 以 為 他 在 同 行 的 人 中 間 , 走 了 一 天 的 路 程 , 就 在 親 族 和 熟 識 的 人 中 找 他 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 以 为 他 在 同 行 的 人 中 间 , 走 了 一 天 的 路 程 , 就 在 亲 族 和 熟 识 的 人 中 找 他 , Luke 2:44 King James Bible But they, supposing him to have been in the company, went a day's journey; and they sought him among their kinsfolk and acquaintance. Luke 2:44 English Revised Version but supposing him to be in the company, they went a day's journey; and they sought for him among their kinsfolk and acquaintance: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) in. 詩篇 42:4 詩篇 122:1-4 以賽亞書 2:3 鏈接 (Links) 路加福音 2:44 雙語聖經 (Interlinear) • 路加福音 2:44 多種語言 (Multilingual) • Lucas 2:44 西班牙人 (Spanish) • Luc 2:44 法國人 (French) • Lukas 2:44 德語 (German) • 路加福音 2:44 中國語文 (Chinese) • Luke 2:44 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |