路加福音 19:3
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
他很想看看耶穌是什麼樣的人,可是因為他身材矮小,從人群中無法看到耶穌。

中文标准译本 (CSB Simplified)
他很想看看耶稣是什么样的人,可是因为他身材矮小,从人群中无法看到耶稣。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他要看看耶穌是怎樣的人。只因人多,他的身量又矮,所以不得看見。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他要看看耶稣是怎样的人。只因人多,他的身量又矮,所以不得看见。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他想看看耶穌是怎麼樣的,因為人多,他又身材矮小,就看不見。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他想看看耶稣是怎麽样的,因为人多,他又身材矮小,就看不见。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 要 看 看 耶 穌 是 怎 樣 的 人 ; 只 因 人 多 , 他 的 身 量 又 矮 , 所 以 不 得 看 見 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 要 看 看 耶 稣 是 怎 样 的 人 ; 只 因 人 多 , 他 的 身 量 又 矮 , 所 以 不 得 看 见 ,

Luke 19:3 King James Bible
And he sought to see Jesus who he was; and could not for the press, because he was little of stature.

Luke 19:3 English Revised Version
And he sought to see Jesus who he was; and could not for the crowd, because he was little of stature.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

he sought.

路加福音 9:7-9
分封的王希律聽見耶穌所做的一切事,就游移不定,因為有人說是約翰從死裡復活,…

路加福音 23:8
希律看見耶穌,就很歡喜,因為聽見過他的事,久已想要見他,並且指望看他行一件神蹟。

約翰福音 12:21
他們來見加利利伯賽大的腓力,求他說:「先生,我們願意見耶穌。」

because.

路加福音 12:25
你們哪一個能用思慮使壽數多加一刻呢?

鏈接 (Links)
路加福音 19:3 雙語聖經 (Interlinear)路加福音 19:3 多種語言 (Multilingual)Lucas 19:3 西班牙人 (Spanish)Luc 19:3 法國人 (French)Lukas 19:3 德語 (German)路加福音 19:3 中國語文 (Chinese)Luke 19:3 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
稅吏撒該
2有一個人名叫撒該,做稅吏長,是個財主, 3他要看看耶穌是怎樣的人。只因人多,他的身量又矮,所以不得看見。 4就跑到前頭,爬上桑樹,要看耶穌,因為耶穌必從那裡經過。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬可福音 15:40
還有些婦女遠遠地觀看,內中有抹大拉的馬利亞,又有小雅各和約西的母親馬利亞,並有撒羅米,

路加福音 19:2
有一個人名叫撒該,做稅吏長,是個財主,

路加福音 19:4
就跑到前頭,爬上桑樹,要看耶穌,因為耶穌必從那裡經過。

路加福音 19:2
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)