平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 有些人把嬰孩也帶到耶穌那裡,好讓耶穌摸他們一下。門徒們看見了卻責備那些人。 中文标准译本 (CSB Simplified) 有些人把婴孩也带到耶稣那里,好让耶稣摸他们一下。门徒们看见了却责备那些人。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 有人抱著自己的嬰孩來見耶穌,要他摸他們,門徒看見就責備那些人。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 有人抱着自己的婴孩来见耶稣,要他摸他们,门徒看见就责备那些人。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 有人抱著嬰孩到耶穌面前,要他撫摩他們。門徒看見了,就責備那些人。 圣经新译本 (CNV Simplified) 有人抱着婴孩到耶稣面前,要他抚摩他们。门徒看见了,就责备那些人。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 有 人 抱 著 自 己 的 嬰 孩 來 見 耶 穌 , 要 他 摸 他 們 ; 門 徒 看 見 就 責 備 那 些 人 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 有 人 抱 着 自 己 的 婴 孩 来 见 耶 稣 , 要 他 摸 他 们 ; 门 徒 看 见 就 责 备 那 些 人 。 Luke 18:15 King James Bible And they brought unto him also infants, that he would touch them: but when his disciples saw it, they rebuked them. Luke 18:15 English Revised Version And they brought unto him also their babes, that he should touch them: but when the disciples saw it, they rebuked them. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) they brought. 撒母耳記上 1:24 馬太福音 19:13-15 馬可福音 10:13-16 they rebuked. 路加福音 9:49,50,54 鏈接 (Links) 路加福音 18:15 雙語聖經 (Interlinear) • 路加福音 18:15 多種語言 (Multilingual) • Lucas 18:15 西班牙人 (Spanish) • Luc 18:15 法國人 (French) • Lukas 18:15 德語 (German) • 路加福音 18:15 中國語文 (Chinese) • Luke 18:15 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 19:13 那時,有人帶著小孩子來見耶穌,要耶穌給他們按手禱告,門徒就責備那些人。 馬可福音 10:13 有人帶著小孩子來見耶穌,要耶穌摸他們,門徒便責備那些人。 路加福音 18:16 耶穌卻叫他們來,說:「讓小孩子到我這裡來,不要禁止他們,因為在神國的正是這樣的人。 |