平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 「奴僕說:『主人,你所吩咐的已經做了,可是還有位子。』 中文标准译本 (CSB Simplified) “奴仆说:‘主人,你所吩咐的已经做了,可是还有位子。’ 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 僕人說:『主啊,你所吩咐的已經辦了,還有空座。』 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 仆人说:‘主啊,你所吩咐的已经办了,还有空座。’ 聖經新譯本 (CNV Traditional) 僕人說:『主啊,你所吩咐的已經辦了,還有空位。』 圣经新译本 (CNV Simplified) 仆人说:『主啊,你所吩咐的已经办了,还有空位。』 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 僕 人 說 : 主 阿 , 你 所 吩 咐 的 已 經 辦 了 , 還 有 空 座 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 仆 人 说 : 主 阿 , 你 所 吩 咐 的 已 经 办 了 , 还 有 空 座 。 Luke 14:22 King James Bible And the servant said, Lord, it is done as thou hast commanded, and yet there is room. Luke 14:22 English Revised Version And the servant said, Lord, what thou didst command is done, and yet there is room. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) it is. 使徒行傳 1:1-9:43 and yet. 詩篇 103:6 詩篇 130:7 約翰福音 14:2 以弗所書 3:8 歌羅西書 2:9 提摩太前書 2:5,6 約翰一書 2:2 啟示錄 7:4-9 鏈接 (Links) 路加福音 14:22 雙語聖經 (Interlinear) • 路加福音 14:22 多種語言 (Multilingual) • Lucas 14:22 西班牙人 (Spanish) • Luc 14:22 法國人 (French) • Lukas 14:22 德語 (German) • 路加福音 14:22 中國語文 (Chinese) • Luke 14:22 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 藐視救恩 …21那僕人回來,把這事都告訴了主人。家主就動怒,對僕人說:『快出去到城裡大街小巷,領那貧窮的、殘廢的、瞎眼的、瘸腿的來。』 22僕人說:『主啊,你所吩咐的已經辦了,還有空座。』 23主人對僕人說:『你出去到路上和籬笆那裡,勉強人進來,坐滿我的屋子。… 交叉引用 (Cross Ref) 路加福音 14:21 那僕人回來,把這事都告訴了主人。家主就動怒,對僕人說:『快出去到城裡大街小巷,領那貧窮的、殘廢的、瞎眼的、瘸腿的來。』 路加福音 14:23 主人對僕人說:『你出去到路上和籬笆那裡,勉強人進來,坐滿我的屋子。 |