平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他牽了贖罪祭的公牛來,亞倫和他兒子按手在贖罪祭公牛的頭上, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他牵了赎罪祭的公牛来,亚伦和他儿子按手在赎罪祭公牛的头上, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他把贖罪祭的公牛牽來;亞倫和他的兒子按手在贖罪祭的公牛的頭上。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他把赎罪祭的公牛牵来;亚伦和他的儿子按手在赎罪祭的公牛的头上。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 牽 了 贖 罪 祭 的 公 牛 來 , 亞 倫 和 他 兒 子 按 手 在 贖 罪 祭 公 牛 的 頭 上 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 牵 了 赎 罪 祭 的 公 牛 来 , 亚 伦 和 他 儿 子 按 手 在 赎 罪 祭 公 牛 的 头 上 , Leviticus 8:14 King James Bible And he brought the bullock for the sin offering: and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the bullock for the sin offering. Leviticus 8:14 English Revised Version And he brought the bullock of the sin offering: and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the bullock of the sin offering. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) he brought 利未記 8:2 利未記 4:3-12 利未記 16:6 出埃及記 29:10-14 以賽亞書 53:10 以西結書 43:19 羅馬書 8:3 哥林多後書 5:21 希伯來書 7:26-28 彼得前書 3:18 laid 利未記 1:4 利未記 4:4 利未記 16:21 鏈接 (Links) 利未記 8:14 雙語聖經 (Interlinear) • 利未記 8:14 多種語言 (Multilingual) • Levítico 8:14 西班牙人 (Spanish) • Lévitique 8:14 法國人 (French) • 3 Mose 8:14 德語 (German) • 利未記 8:14 中國語文 (Chinese) • Leviticus 8:14 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 29:10 「你要把公牛牽到會幕前,亞倫和他兒子要按手在公牛的頭上。 利未記 4:4 他要牽公牛到會幕門口,在耶和華面前按手在牛的頭上,把牛宰於耶和華面前。 利未記 4:15 會中的長老就要在耶和華面前按手在牛的頭上,將牛在耶和華面前宰了。 詩篇 66:15 我要把肥牛做燔祭,將公羊的香祭獻給你,又把公牛和山羊獻上。(細拉) 以西結書 43:19 主耶和華說:你要將一隻公牛犢作為贖罪祭,給祭司利未人撒督的後裔,就是那親近我侍奉我的。 |