利未記 3:7
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
若獻一隻羊羔為供物,必在耶和華面前獻上,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
若献一只羊羔为供物,必在耶和华面前献上,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他獻的供物若是一隻綿羊羔,他要把牠牽到耶和華面前,

圣经新译本 (CNV Simplified)
他献的供物若是一只绵羊羔,他要把牠牵到耶和华面前,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
若 獻 一 隻 羊 羔 為 供 物 , 必 在 耶 和 華 面 前 獻 上 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
若 献 一 只 羊 羔 为 供 物 , 必 在 耶 和 华 面 前 献 上 ,

Leviticus 3:7 King James Bible
If he offer a lamb for his offering, then shall he offer it before the LORD.

Leviticus 3:7 English Revised Version
If he offer a lamb for his oblation, then shall he offer it before the LORD:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

offer it

利未記 3:1
「人獻供物為平安祭,若是從牛群中獻,無論是公的是母的,必用沒有殘疾的獻在耶和華面前。

列王紀上 8:62
王和以色列眾民一同在耶和華面前獻祭。

以弗所書 5:2,12
也要憑愛心行事,正如基督愛我們,為我們捨了自己,當做馨香的供物和祭物獻於神。…

希伯來書 9:14
何況基督藉著永遠的靈,將自己無瑕無疵獻給神,他的血豈不更能洗淨你們的心,除去你們的死行,使你們侍奉那永生神嗎?

鏈接 (Links)
利未記 3:7 雙語聖經 (Interlinear)利未記 3:7 多種語言 (Multilingual)Levítico 3:7 西班牙人 (Spanish)Lévitique 3:7 法國人 (French)3 Mose 3:7 德語 (German)利未記 3:7 中國語文 (Chinese)Leviticus 3:7 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
平安祭之例
6「人向耶和華獻供物為平安祭,若是從羊群中獻,無論是公的是母的,必用沒有殘疾的。 7若獻一隻羊羔為供物,必在耶和華面前獻上, 8並要按手在供物的頭上,宰於會幕前。亞倫的子孫要把血灑在壇的周圍。…
交叉引用 (Cross Ref)
利未記 17:8
「你要曉諭他們說:凡以色列家中的人,或是寄居在他們中間的外人,獻燔祭或是平安祭,

利未記 17:9
若不帶到會幕門口獻給耶和華,那人必從民中剪除。

民數記 15:4
那獻供物的就要將細麵伊法十分之一,並油一欣四分之一,調和做素祭,獻給耶和華。

民數記 15:5
無論是燔祭是平安祭,你要為每隻綿羊羔一同預備奠祭的酒一欣四分之一;

民數記 28:4
早晨要獻一隻,黃昏的時候要獻一隻。

列王紀上 8:62
王和以色列眾民一同在耶和華面前獻祭。

利未記 3:6
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)