列王紀上 8:62
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
王和以色列眾民一同在耶和華面前獻祭。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
王和以色列众民一同在耶和华面前献祭。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
王和所有與他在一起的以色列人都在耶和華面前獻祭。

圣经新译本 (CNV Simplified)
王和所有与他在一起的以色列人都在耶和华面前献祭。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
王 和 以 色 列 眾 民 一 同 在 耶 和 華 面 前 獻 祭 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
王 和 以 色 列 众 民 一 同 在 耶 和 华 面 前 献 祭 。

1 Kings 8:62 King James Bible
And the king, and all Israel with him, offered sacrifice before the LORD.

1 Kings 8:62 English Revised Version
And the king, and all Israel with him, offered sacrifice before the LORD.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

撒母耳記下 6:17-19
眾人將耶和華的約櫃請進去,安放在所預備的地方,就是在大衛所搭的帳幕裡。大衛在耶和華面前獻燔祭和平安祭。…

歷代志下 7:4-7
王和眾民在耶和華面前獻祭。…

鏈接 (Links)
列王紀上 8:62 雙語聖經 (Interlinear)列王紀上 8:62 多種語言 (Multilingual)1 Reyes 8:62 西班牙人 (Spanish)1 Rois 8:62 法國人 (French)1 Koenige 8:62 德語 (German)列王紀上 8:62 中國語文 (Chinese)1 Kings 8:62 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
獻祭
62王和以色列眾民一同在耶和華面前獻祭。 63所羅門向耶和華獻平安祭,用牛二萬二千,羊十二萬。這樣,王和以色列眾民為耶和華的殿行奉獻之禮。…
交叉引用 (Cross Ref)
利未記 3:7
若獻一隻羊羔為供物,必在耶和華面前獻上,

撒母耳記下 6:17
眾人將耶和華的約櫃請進去,安放在所預備的地方,就是在大衛所搭的帳幕裡。大衛在耶和華面前獻燔祭和平安祭。

歷代志上 29:21
次日,他們向耶和華獻平安祭和燔祭,就是獻公牛一千隻、公綿羊一千隻、羊羔一千隻,並同獻的奠祭,又為以色列眾人獻許多的祭。那日他們在耶和華面前吃喝,大大歡樂。

歷代志下 7:4
王和眾民在耶和華面前獻祭。

以斯拉記 6:16
以色列的祭司和利未人,並其餘被擄歸回的人,都歡歡喜喜地行奉獻神殿的禮。

以斯拉記 6:17
行奉獻神殿的禮就獻公牛一百隻,公綿羊二百隻,綿羊羔四百隻;又照以色列支派的數目獻公山羊十二隻,為以色列眾人做贖罪祭。

列王紀上 8:61
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)