平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「你要曉諭他們說:凡以色列家中的人,或是寄居在他們中間的外人,獻燔祭或是平安祭, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “你要晓谕他们说:凡以色列家中的人,或是寄居在他们中间的外人,献燔祭或是平安祭, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「你要對他們說:以色列家的任何人,或是在你們中間寄居的外人,獻燔祭或是平安祭的時候, 圣经新译本 (CNV Simplified) 「你要对他们说:以色列家的任何人,或是在你们中间寄居的外人,献燔祭或是平安祭的时候, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 要 曉 諭 他 們 說 : 凡 以 色 列 家 中 的 人 , 或 是 寄 居 在 他 們 中 間 的 外 人 , 獻 燔 祭 或 是 平 安 祭 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 要 晓 谕 他 们 说 : 凡 以 色 列 家 中 的 人 , 或 是 寄 居 在 他 们 中 间 的 外 人 , 献 燔 祭 或 是 平 安 祭 , Leviticus 17:8 King James Bible And thou shalt say unto them, Whatsoever man there be of the house of Israel, or of the strangers which sojourn among you, that offereth a burnt offering or sacrifice, Leviticus 17:8 English Revised Version And thou shalt say unto them, Whatsoever man there be of the house of Israel, or of the strangers that sojourn among them, that offereth a burnt offering or sacrifice, 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) that offereth 利未記 17:4,10 利未記 1:2,3 士師記 6:26 撒母耳記上 7:9 撒母耳記上 10:8 撒母耳記上 16:2 撒母耳記下 24:25 列王紀上 18:30-38 瑪拉基書 1:11 鏈接 (Links) 利未記 17:8 雙語聖經 (Interlinear) • 利未記 17:8 多種語言 (Multilingual) • Levítico 17:8 西班牙人 (Spanish) • Lévitique 17:8 法國人 (French) • 3 Mose 17:8 德語 (German) • 利未記 17:8 中國語文 (Chinese) • Leviticus 17:8 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |