利未記 24:22
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
不管是寄居的,是本地人,同歸一例。我是耶和華你們的神。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
不管是寄居的,是本地人,同归一例。我是耶和华你们的神。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
無論是寄居的或是本地人,你們都應一律對待,因為我是耶和華你們的 神。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
无论是寄居的或是本地人,你们都应一律对待,因为我是耶和华你们的 神。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
不 管 是 寄 居 的 是 本 地 人 , 同 歸 一 例 。 我 是 耶 和 華 ─ 你 們 的   神 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
不 管 是 寄 居 的 是 本 地 人 , 同 归 一 例 。 我 是 耶 和 华 ─ 你 们 的   神 。

Leviticus 24:22 King James Bible
Ye shall have one manner of law, as well for the stranger, as for one of your own country: for I am the LORD your God.

Leviticus 24:22 English Revised Version
Ye shall have one manner of law, as well for the stranger, as for the homeborn: for I am the LORD your God.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

利未記 17:10
「凡以色列家中的人,或是寄居在他們中間的外人,若吃什麼血,我必向那吃血的人變臉,把他從民中剪除。

利未記 19:34
和你們同居的外人,你們要看他如本地人一樣,並要愛他如己,因為你們在埃及地也做過寄居的。我是耶和華你們的神。

出埃及記 12:49
本地人和寄居在你們中間的外人同歸一例。」

民數記 9:14
若有外人寄居在你們中間,願意向耶和華守逾越節,他要照逾越節的律例、典章行,不管是寄居的,是本地人,同歸一例。」

民數記 15:15,16,29
至於會眾,你們和同居的外人都歸一例,作為你們世世代代永遠的定例。在耶和華面前,你們怎樣,寄居的也要怎樣。…

鏈接 (Links)
利未記 24:22 雙語聖經 (Interlinear)利未記 24:22 多種語言 (Multilingual)Levítico 24:22 西班牙人 (Spanish)Lévitique 24:22 法國人 (French)3 Mose 24:22 德語 (German)利未記 24:22 中國語文 (Chinese)Leviticus 24:22 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
詛聖名者殺勿赦
21打死牲畜的,必賠上牲畜;打死人的,必被治死。 22不管是寄居的,是本地人,同歸一例。我是耶和華你們的神。」 23於是摩西曉諭以色列人,他們就把那咒詛聖名的人帶到營外,用石頭打死。以色列人就照耶和華所吩咐摩西的行了。
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 12:49
本地人和寄居在你們中間的外人同歸一例。」

利未記 24:23
於是摩西曉諭以色列人,他們就把那咒詛聖名的人帶到營外,用石頭打死。以色列人就照耶和華所吩咐摩西的行了。

民數記 9:14
若有外人寄居在你們中間,願意向耶和華守逾越節,他要照逾越節的律例、典章行,不管是寄居的,是本地人,同歸一例。」

民數記 15:15
至於會眾,你們和同居的外人都歸一例,作為你們世世代代永遠的定例。在耶和華面前,你們怎樣,寄居的也要怎樣。

民數記 15:16
你們並與你們同居的外人當有一樣的條例,一樣的典章。」

利未記 24:21
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)