民數記 15:16
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你們並與你們同居的外人當有一樣的條例,一樣的典章。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你们并与你们同居的外人当有一样的条例,一样的典章。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你們和住在你們中間的外人,都只有一樣的法規,一樣的典章。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
你们和住在你们中间的外人,都只有一样的法规,一样的典章。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 們 並 與 你 們 同 居 的 外 人 當 有 一 樣 的 條 例 , 一 樣 的 典 章 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 们 并 与 你 们 同 居 的 外 人 当 有 一 样 的 条 例 , 一 样 的 典 章 。

Numbers 15:16 King James Bible
One law and one manner shall be for you, and for the stranger that sojourneth with you.

Numbers 15:16 English Revised Version
One law and one ordinance shall be for you, and for the stranger that sojourneth with you.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
鏈接 (Links)
民數記 15:16 雙語聖經 (Interlinear)民數記 15:16 多種語言 (Multilingual)Números 15:16 西班牙人 (Spanish)Nombres 15:16 法國人 (French)4 Mose 15:16 德語 (German)民數記 15:16 中國語文 (Chinese)Numbers 15:16 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
獻祭之例
15至於會眾,你們和同居的外人都歸一例,作為你們世世代代永遠的定例。在耶和華面前,你們怎樣,寄居的也要怎樣。 16你們並與你們同居的外人當有一樣的條例,一樣的典章。」 17耶和華對摩西說:…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 12:49
本地人和寄居在你們中間的外人同歸一例。」

利未記 24:22
不管是寄居的,是本地人,同歸一例。我是耶和華你們的神。」

民數記 9:14
若有外人寄居在你們中間,願意向耶和華守逾越節,他要照逾越節的律例、典章行,不管是寄居的,是本地人,同歸一例。」

民數記 15:17
耶和華對摩西說:

民數記 15:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)