平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 這日你們要守為聖安息日,要刻苦己心,這為永遠的定例。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 这日你们要守为圣安息日,要刻苦己心,这为永远的定例。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 這是完全休歇的安息,你們要刻苦己心。這是永遠的律例。 圣经新译本 (CNV Simplified) 这是完全休歇的安息,你们要刻苦己心。这是永远的律例。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 這 日 你 們 要 守 為 聖 安 息 日 , 要 刻 苦 己 心 ; 這 為 永 遠 的 定 例 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 这 日 你 们 要 守 为 圣 安 息 日 , 要 刻 苦 己 心 ; 这 为 永 远 的 定 例 。 Leviticus 16:31 King James Bible It shall be a sabbath of rest unto you, and ye shall afflict your souls, by a statute for ever. Leviticus 16:31 English Revised Version It is a sabbath of solemn rest unto you, and ye shall afflict your souls; it is a statute for ever. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 利未記 23:32 利未記 25:4 出埃及記 31:15 出埃及記 35:2 鏈接 (Links) 利未記 16:31 雙語聖經 (Interlinear) • 利未記 16:31 多種語言 (Multilingual) • Levítico 16:31 西班牙人 (Spanish) • Lévitique 16:31 法國人 (French) • 3 Mose 16:31 德語 (German) • 利未記 16:31 中國語文 (Chinese) • Leviticus 16:31 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 每歲當守贖罪日一次 …30因在這日要為你們贖罪,使你們潔淨。你們要在耶和華面前得以潔淨,脫盡一切的罪愆。 31這日你們要守為聖安息日,要刻苦己心,這為永遠的定例。 32那受膏接續他父親承接聖職的祭司,要穿上細麻布的聖衣,行贖罪之禮。… 交叉引用 (Cross Ref) 利未記 23:32 你們要守這日為聖安息日,並要刻苦己心,從這月初九日晚上到次日晚上,要守為安息日。」 以斯拉記 8:21 那時我在亞哈瓦河邊宣告禁食,為要在我們神面前克苦己心,求他使我們和婦人孩子並一切所有的都得平坦的道路。 以賽亞書 58:3 「他們說:『我們禁食,你為何不看見呢?我們刻苦己心,你為何不理會呢?』看哪,你們禁食的日子仍求利益,勒逼人為你們做苦工。 以賽亞書 58:5 這樣禁食,豈是我所揀選,使人刻苦己心的日子嗎?豈是叫人垂頭像葦子,用麻布和爐灰鋪在他以下嗎?你這可稱為禁食,為耶和華所悅納的日子嗎? 但以理書 10:12 他就說:「但以理啊,不要懼怕。因為從你第一日專心求明白將來的事,又在你神面前刻苦己心,你的言語已蒙應允,我是因你的言語而來。 |