平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 那受膏接續他父親承接聖職的祭司,要穿上細麻布的聖衣,行贖罪之禮。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 那受膏接续他父亲承接圣职的祭司,要穿上细麻布的圣衣,行赎罪之礼。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 那被膏立,承受聖職,接替他父親作祭司的,要穿上細麻布衣服,就是聖潔的衣服,進行贖罪。 圣经新译本 (CNV Simplified) 那被膏立,承受圣职,接替他父亲作祭司的,要穿上细麻布衣服,就是圣洁的衣服,进行赎罪。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 那 受 膏 、 接 續 他 父 親 承 接 聖 職 的 祭 司 要 穿 上 細 麻 布 的 聖 衣 , 行 贖 罪 之 禮 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 那 受 膏 、 接 续 他 父 亲 承 接 圣 职 的 祭 司 要 穿 上 细 麻 布 的 圣 衣 , 行 赎 罪 之 礼 。 Leviticus 16:32 King James Bible And the priest, whom he shall anoint, and whom he shall consecrate to minister in the priest's office in his father's stead, shall make the atonement, and shall put on the linen clothes, even the holy garments: Leviticus 16:32 English Revised Version And the priest, who shall be anointed and who shall be consecrated to be priest in his father's stead, shall make the atonement, and shall put on the linen garments, even the holy garments: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the priest 利未記 4:3,5,16 consecrate [heb] fill his hand 出埃及記 29:9 to minister 出埃及記 29:29,30 民數記 20:26-28 put on the linen 利未記 16:4 鏈接 (Links) 利未記 16:32 雙語聖經 (Interlinear) • 利未記 16:32 多種語言 (Multilingual) • Levítico 16:32 西班牙人 (Spanish) • Lévitique 16:32 法國人 (French) • 3 Mose 16:32 德語 (German) • 利未記 16:32 中國語文 (Chinese) • Leviticus 16:32 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |