利未記 16:27
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
做贖罪祭的公牛和公山羊的血既帶入聖所贖罪,這牛羊就要搬到營外,將皮、肉、糞用火焚燒。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
做赎罪祭的公牛和公山羊的血既带入圣所赎罪,这牛羊就要搬到营外,将皮、肉、粪用火焚烧。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
那作贖罪祭的公牛和作贖罪祭的公山羊,牠們的血既然被帶進去為聖所贖罪,牠們的身體就要搬出營外去;牠們的皮、肉和糞都要用火燒掉。

圣经新译本 (CNV Simplified)
那作赎罪祭的公牛和作赎罪祭的公山羊,牠们的血既然被带进去为圣所赎罪,牠们的身体就要搬出营外去;牠们的皮、肉和粪都要用火烧掉。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
作 贖 罪 祭 的 公 牛 和 公 山 羊 的 血 既 帶 入 聖 所 贖 罪 , 這 牛 羊 就 要 搬 到 營 外 , 將 皮 、 肉 、 糞 用 火 焚 燒 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
作 赎 罪 祭 的 公 牛 和 公 山 羊 的 血 既 带 入 圣 所 赎 罪 , 这 牛 羊 就 要 搬 到 营 外 , 将 皮 、 肉 、 粪 用 火 焚 烧 。

Leviticus 16:27 King James Bible
And the bullock for the sin offering, and the goat for the sin offering, whose blood was brought in to make atonement in the holy place, shall one carry forth without the camp; and they shall burn in the fire their skins, and their flesh, and their dung.

Leviticus 16:27 English Revised Version
And the bullock of the sin offering, and the goat of the sin offering, whose blood was brought in to make atonement in the holy place, shall be carried forth without the camp; and they shall burn in the fire their skins, and their flesh, and their dung.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

bullock

利未記 4:11,12,21
公牛的皮和所有的肉,並頭、腿、臟腑、糞,…

利未記 6:30
凡贖罪祭,若將血帶進會幕在聖所贖罪,那肉都不可吃,必用火焚燒。

利未記 8:17
唯有公牛,連皮帶肉並糞,用火燒在營外,都是照耶和華所吩咐摩西的。

without

馬太福音 27:31-33
戲弄完了,就給他脫了袍子,仍穿上他自己的衣服,帶他出去,要釘十字架。…

希伯來書 13:11-14
原來牲畜的血被大祭司帶入聖所做贖罪祭,牲畜的身子被燒在營外。…

鏈接 (Links)
利未記 16:27 雙語聖經 (Interlinear)利未記 16:27 多種語言 (Multilingual)Levítico 16:27 西班牙人 (Spanish)Lévitique 16:27 法國人 (French)3 Mose 16:27 德語 (German)利未記 16:27 中國語文 (Chinese)Leviticus 16:27 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
患漏症等疾之例
26那放羊歸於阿撒瀉勒的人要洗衣服,用水洗身,然後進營。 27做贖罪祭的公牛和公山羊的血既帶入聖所贖罪,這牛羊就要搬到營外,將皮、肉、糞用火焚燒。 28焚燒的人要洗衣服,用水洗身,然後進營。
交叉引用 (Cross Ref)
希伯來書 13:11
原來牲畜的血被大祭司帶入聖所做贖罪祭,牲畜的身子被燒在營外。

利未記 4:12
就是全公牛,要搬到營外潔淨之地——倒灰之所,用火燒在柴上。

利未記 6:30
凡贖罪祭,若將血帶進會幕在聖所贖罪,那肉都不可吃,必用火焚燒。

利未記 16:26
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)