平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 至於那隻活鳥,祭司要把牠和香柏木、朱紅色線並牛膝草一同蘸於宰在活水上的鳥血中, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 至于那只活鸟,祭司要把它和香柏木、朱红色线并牛膝草一同蘸于宰在活水上的鸟血中, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 至於那隻活鳥,祭司要把牠與香柏木、朱紅色線和牛膝草一起拿來,把這些物品和活鳥一同蘸於那在活水上宰殺的鳥血中, 圣经新译本 (CNV Simplified) 至於那只活鸟,祭司要把牠与香柏木、朱红色线和牛膝草一起拿来,把这些物品和活鸟一同蘸於那在活水上宰杀的鸟血中, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 至 於 那 隻 活 鳥 , 祭 司 要 把 他 和 香 柏 木 、 朱 紅 色 線 並 牛 膝 草 一 同 蘸 於 宰 在 活 水 上 的 鳥 血 中 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 至 於 那 只 活 鸟 , 祭 司 要 把 他 和 香 柏 木 、 朱 红 色 线 并 牛 膝 草 一 同 蘸 於 宰 在 活 水 上 的 鸟 血 中 , Leviticus 14:6 King James Bible As for the living bird, he shall take it, and the cedar wood, and the scarlet, and the hyssop, and shall dip them and the living bird in the blood of the bird that was killed over the running water: Leviticus 14:6 English Revised Version as for the living bird, he shall take it, and the cedar wood, and the scarlet, and the hyssop, and shall dip them and the living bird in the blood of the bird that was killed over the running water: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the living bird 約翰福音 14:19 羅馬書 4:25 羅馬書 5:10 腓立比書 2:9-11 希伯來書 1:3 啟示錄 1:18 dip them 利未記 14:51-53 撒迦利亞書 13:1 啟示錄 1:5 鏈接 (Links) 利未記 14:6 雙語聖經 (Interlinear) • 利未記 14:6 多種語言 (Multilingual) • Levítico 14:6 西班牙人 (Spanish) • Lévitique 14:6 法國人 (French) • 3 Mose 14:6 德語 (German) • 利未記 14:6 中國語文 (Chinese) • Leviticus 14:6 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |