利未記 14:5
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
祭司要吩咐用瓦器盛活水,把一隻鳥宰在上面。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
祭司要吩咐用瓦器盛活水,把一只鸟宰在上面。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
祭司要吩咐人用瓦器盛活水,把一隻鳥宰殺在上面。

圣经新译本 (CNV Simplified)
祭司要吩咐人用瓦器盛活水,把一只鸟宰杀在上面。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
祭 司 要 吩 咐 用 瓦 器 盛 活 水 , 把 一 隻 鳥 宰 在 上 面 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
祭 司 要 吩 咐 用 瓦 器 盛 活 水 , 把 一 只 鸟 宰 在 上 面 。

Leviticus 14:5 King James Bible
And the priest shall command that one of the birds be killed in an earthen vessel over running water:

Leviticus 14:5 English Revised Version
And the priest shall command to kill one of the birds in an earthen vessel over running water:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

earthen vessel

利未記 14:50
用瓦器盛活水,把一隻鳥宰在上面,

民數記 5:17
祭司要把聖水盛在瓦器裡,又從帳幕的地上取點塵土,放在水中。

哥林多後書 4:7
我們有這寶貝放在瓦器裡,要顯明這莫大的能力是出於神,不是出於我們。

哥林多後書 5:1
我們原知道,我們這地上的帳篷若拆毀了,必得神所造,不是人手所造、在天上永存的房屋。

哥林多後書 13:4
他因軟弱被釘在十字架上,卻因神的大能仍然活著。我們也是這樣同他軟弱,但因神向你們所顯的大能,也必與他同活。

希伯來書 2:14
兒女既同有血肉之體,他也照樣親自成了血肉之體,特要藉著死敗壞那掌死權的,就是魔鬼,

鏈接 (Links)
利未記 14:5 雙語聖經 (Interlinear)利未記 14:5 多種語言 (Multilingual)Levítico 14:5 西班牙人 (Spanish)Lévitique 14:5 法國人 (French)3 Mose 14:5 德語 (German)利未記 14:5 中國語文 (Chinese)Leviticus 14:5 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
患大痲瘋者成潔之例
4就要吩咐人為那求潔淨的拿兩隻潔淨的活鳥和香柏木、朱紅色線並牛膝草來。 5祭司要吩咐用瓦器盛活水,把一隻鳥宰在上面。 6至於那隻活鳥,祭司要把牠和香柏木、朱紅色線並牛膝草一同蘸於宰在活水上的鳥血中,…
交叉引用 (Cross Ref)
利未記 14:4
就要吩咐人為那求潔淨的拿兩隻潔淨的活鳥和香柏木、朱紅色線並牛膝草來。

利未記 14:6
至於那隻活鳥,祭司要把牠和香柏木、朱紅色線並牛膝草一同蘸於宰在活水上的鳥血中,

利未記 14:4
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)