平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 房主就要去告訴祭司說:『據我看,房屋中似乎有災病。』 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 房主就要去告诉祭司说:‘据我看,房屋中似乎有灾病。’ 聖經新譯本 (CNV Traditional) 房主就要去告訴祭司:『據我看來,房屋中似乎染了病症。』 圣经新译本 (CNV Simplified) 房主就要去告诉祭司:『据我看来,房屋中似乎染了病症。』 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 房 主 就 要 去 告 訴 祭 司 說 : 據 我 看 , 房 屋 中 似 乎 有 災 病 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 房 主 就 要 去 告 诉 祭 司 说 : 据 我 看 , 房 屋 中 似 乎 有 灾 病 。 Leviticus 14:35 King James Bible And he that owneth the house shall come and tell the priest, saying, It seemeth to me there is as it were a plague in the house: Leviticus 14:35 English Revised Version then he that owneth the house shall come and tell the priest, saying, There seemeth to me to be as it were a plague in the house: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) a plague 申命記 7:26 約書亞記 7:21 撒母耳記上 3:12-14 列王紀上 13:34 詩篇 91:10 箴言 3:33 撒迦利亞書 5:4 鏈接 (Links) 利未記 14:35 雙語聖經 (Interlinear) • 利未記 14:35 多種語言 (Multilingual) • Levítico 14:35 西班牙人 (Spanish) • Lévitique 14:35 法國人 (French) • 3 Mose 14:35 德語 (German) • 利未記 14:35 中國語文 (Chinese) • Leviticus 14:35 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |