耶利米哀歌 3:61
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華啊,你聽見他們辱罵我的話,知道他們向我所設的計,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华啊,你听见他们辱骂我的话,知道他们向我所设的计,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶和華啊!你已聽見了他們的辱罵,以及所有害我的計謀;

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶和华啊!你已听见了他们的辱骂,以及所有害我的计谋;

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 和 華 啊 , 你 聽 見 他 們 辱 罵 我 的 話 , 知 道 他 們 向 我 所 設 的 計 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 和 华 啊 , 你 听 见 他 们 辱 骂 我 的 话 , 知 道 他 们 向 我 所 设 的 计 ,

Lamentations 3:61 King James Bible
Thou hast heard their reproach, O LORD, and all their imaginations against me;

Lamentations 3:61 English Revised Version
Thou hast heard their reproach, O LORD, and all their devices against me;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

耶利米哀歌 3:30
他當由人打他的腮頰,要滿受凌辱。

耶利米哀歌 5:1
耶和華啊,求你記念我們所遭遇的事,觀看我們所受的凌辱。

詩篇 74:18
耶和華啊,仇敵辱罵,愚頑民褻瀆了你的名,求你記念這事。

詩篇 89:50
主啊,求你記念僕人們所受的羞辱,記念我怎樣將一切強盛民的羞辱存在我懷裡。

西番雅書 2:8
「我聽見摩押人的毀謗和亞捫人的辱罵,就是毀謗我的百姓,自誇自大,侵犯他們的境界。」

鏈接 (Links)
耶利米哀歌 3:61 雙語聖經 (Interlinear)耶利米哀歌 3:61 多種語言 (Multilingual)Lamentaciones 3:61 西班牙人 (Spanish)Lamentations 3:61 法國人 (French)Klagelieder 3:61 德語 (German)耶利米哀歌 3:61 中國語文 (Chinese)Lamentations 3:61 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
求主解救
60他們仇恨我,謀害我,你都看見了。 61耶和華啊,你聽見他們辱罵我的話,知道他們向我所設的計, 62並那些起來攻擊我的人口中所說的話,以及終日向我所設的計謀。…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 74:18
耶和華啊,仇敵辱罵,愚頑民褻瀆了你的名,求你記念這事。

詩篇 89:50
主啊,求你記念僕人們所受的羞辱,記念我怎樣將一切強盛民的羞辱存在我懷裡。

耶利米哀歌 5:1
耶和華啊,求你記念我們所遭遇的事,觀看我們所受的凌辱。

西番雅書 2:8
「我聽見摩押人的毀謗和亞捫人的辱罵,就是毀謗我的百姓,自誇自大,侵犯他們的境界。」

耶利米哀歌 3:60
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)