耶利米哀歌 3:62
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
並那些起來攻擊我的人口中所說的話,以及終日向我所設的計謀。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
并那些起来攻击我的人口中所说的话,以及终日向我所设的计谋。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你也聽見了那些起來攻擊我的人嘴裡的話,以及他們終日要攻擊我的企圖。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你也听见了那些起来攻击我的人嘴里的话,以及他们终日要攻击我的企图。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
並 那 些 起 來 攻 擊 我 的 人 口 中 所 說 的 話 , 以 及 終 日 向 我 所 設 的 計 謀 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
并 那 些 起 来 攻 击 我 的 人 口 中 所 说 的 话 , 以 及 终 日 向 我 所 设 的 计 谋 。

Lamentations 3:62 King James Bible
The lips of those that rose up against me, and their device against me all the day.

Lamentations 3:62 English Revised Version
The lips of those that rose up against me, and their imagination against me all the day.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

lips

詩篇 59:7,12
他們口中噴吐惡言,嘴裡有刀,他們說:「有誰聽見?」…

詩篇 140:3
他們使舌頭尖利如蛇,嘴裡有虺蛇的毒氣。(細拉)

以西結書 36:3
所以要發預言說:「主耶和華如此說:因為敵人使你荒涼,四圍吞吃,好叫你歸於其餘的外邦人為業,並且多嘴多舌的人提起你來,百姓也說你有臭名,

and

耶利米書 18:18
他們就說:「來吧!我們可以設計謀害耶利米,因為我們有祭司講律法,智慧人設謀略,先知說預言,都不能斷絕。來吧!我們可以用舌頭擊打他,不要理會他的一切話。」

鏈接 (Links)
耶利米哀歌 3:62 雙語聖經 (Interlinear)耶利米哀歌 3:62 多種語言 (Multilingual)Lamentaciones 3:62 西班牙人 (Spanish)Lamentations 3:62 法國人 (French)Klagelieder 3:62 德語 (German)耶利米哀歌 3:62 中國語文 (Chinese)Lamentations 3:62 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
求主解救
61耶和華啊,你聽見他們辱罵我的話,知道他們向我所設的計, 62並那些起來攻擊我的人口中所說的話,以及終日向我所設的計謀。 63求你觀看,他們坐下、起來,都以我為歌曲。…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 59:7
他們口中噴吐惡言,嘴裡有刀,他們說:「有誰聽見?」

詩篇 59:12
因他們口中的罪和嘴裡的言語,並咒罵虛謊的話,願他們在驕傲之中被纏住了。

詩篇 140:3
他們使舌頭尖利如蛇,嘴裡有虺蛇的毒氣。(細拉)

以西結書 36:3
所以要發預言說:「主耶和華如此說:因為敵人使你荒涼,四圍吞吃,好叫你歸於其餘的外邦人為業,並且多嘴多舌的人提起你來,百姓也說你有臭名,

耶利米哀歌 3:61
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)