平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 有根本在亞瑪力人的地,從以法蓮下來的;便雅憫在民中跟隨你;有掌權的從瑪吉下來;有持杖檢點民數的從西布倫下來; 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 有根本在亚玛力人的地,从以法莲下来的;便雅悯在民中跟随你;有掌权的从玛吉下来;有持杖检点民数的从西布伦下来; 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他們出自以法蓮,他們的根在亞瑪力人之地;有便雅憫在你的族人中跟隨你,有官長從瑪吉下來;有持著數點民數之權杖的(「數點民數」意思不明確,或譯﹕「經學家」或「指揮官」),從西布倫出來。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他们出自以法莲,他们的根在亚玛力人之地;有便雅悯在你的族人中跟随你,有官长从玛吉下来;有持着数点民数之权杖的(「数点民数」意思不明确,或译﹕「经学家」或「指挥官」),从西布伦出来。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 有 根 本 在 亞 瑪 力 人 的 地 , 從 以 法 蓮 下 來 的 ; 便 雅 憫 在 民 中 跟 隨 。 有 掌 權 的 從 瑪 吉 下 來 ; 有 持 杖 檢 點 民 數 的 從 西 布 倫 下 來 ; 简体中文和合本 (CUV Simplified) 有 根 本 在 亚 玛 力 人 的 地 , 从 以 法 莲 下 来 的 ; 便 雅 悯 在 民 中 跟 随 。 有 掌 权 的 从 玛 吉 下 来 ; 有 持 杖 检 点 民 数 的 从 西 布 伦 下 来 ; Judges 5:14 King James Bible Out of Ephraim was there a root of them against Amalek; after thee, Benjamin, among thy people; out of Machir came down governors, and out of Zebulun they that handle the pen of the writer. Judges 5:14 English Revised Version Out of Ephraim came down they whose root is in Amalek; after thee, Benjamin, among thy peoples; out of Machir came down governors, and out of Zebulun they that handle the marshal's staff. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) of Ephraim 士師記 3:27 士師記 4:5,6 Amalek 士師記 3:13 出埃及記 17:8-16 after 士師記 4:10,14 Machir 民數記 32:39,40 Handle the pen. 鏈接 (Links) 士師記 5:14 雙語聖經 (Interlinear) • 士師記 5:14 多種語言 (Multilingual) • Jueces 5:14 西班牙人 (Spanish) • Juges 5:14 法國人 (French) • Richter 5:14 德語 (German) • 士師記 5:14 中國語文 (Chinese) • Judges 5:14 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |