士師記 4:23
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
這樣,神使迦南王耶賓被以色列人制伏了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
这样,神使迦南王耶宾被以色列人制伏了。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
這樣, 神就在那一天,在以色列人面前,制伏了迦南王耶賓。

圣经新译本 (CNV Simplified)
这样, 神就在那一天,在以色列人面前,制伏了迦南王耶宾。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
這 樣 ,   神 使 迦 南 王 耶 賓 被 以 色 列 人 制 伏 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
这 样 ,   神 使 迦 南 王 耶 宾 被 以 色 列 人 制 伏 了 。

Judges 4:23 King James Bible
So God subdued on that day Jabin the king of Canaan before the children of Israel.

Judges 4:23 English Revised Version
So God subdued on that day Jabin the king of Canaan before the children of Israel.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

歷代志上 22:18
現在你們應當立定心意,尋求耶和華你們的神,也當起來建造耶和華神的聖所,好將耶和華的約櫃和供奉神的聖器皿都搬進為耶和華名建造的殿裡。」

尼希米記 9:24
這樣,他們進去得了那地,你在他們面前制伏那地的居民,就是迦南人,將迦南人和其君王並那地的居民都交在他們手裡,讓他們任意而待。

詩篇 18:39,47
因為你曾以力量束我的腰,使我能爭戰,你也使那起來攻擊我的都服在我以下。…

詩篇 47:3
他叫萬民服在我們以下,又叫列邦服在我們腳下。

詩篇 81:14
我便速速制伏他們的仇敵,反手攻擊他們的敵人。

哥林多前書 15:28
萬物既服了他,那時子也要自己服那叫萬物服他的,叫神在萬物之上、為萬物之主。

希伯來書 11:33
他們因著信,制伏了敵國,行了公義,得了應許,堵了獅子的口,

鏈接 (Links)
士師記 4:23 雙語聖經 (Interlinear)士師記 4:23 多種語言 (Multilingual)Jueces 4:23 西班牙人 (Spanish)Juges 4:23 法國人 (French)Richter 4:23 德語 (German)士師記 4:23 中國語文 (Chinese)Judges 4:23 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
雅億殺西西拉
22巴拉追趕西西拉的時候,雅億出來迎接他說:「來吧,我將你所尋找的人給你看。」他就進入帳篷,看見西西拉已經死了,倒在地上,橛子還在他鬢中。 23這樣,神使迦南王耶賓被以色列人制伏了。 24從此以色列人的手越發有力,勝了迦南王耶賓,直到將他滅絕了。
交叉引用 (Cross Ref)
士師記 4:22
巴拉追趕西西拉的時候,雅億出來迎接他說:「來吧,我將你所尋找的人給你看。」他就進入帳篷,看見西西拉已經死了,倒在地上,橛子還在他鬢中。

士師記 4:24
從此以色列人的手越發有力,勝了迦南王耶賓,直到將他滅絕了。

尼希米記 9:24
這樣,他們進去得了那地,你在他們面前制伏那地的居民,就是迦南人,將迦南人和其君王並那地的居民都交在他們手裡,讓他們任意而待。

詩篇 18:47
這位神就是那為我申冤,使眾民服在我以下的。

士師記 4:22
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)