平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他見一塊未乾的驢腮骨,就伸手拾起來,用以擊殺一千人。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他见一块未干的驴腮骨,就伸手拾起来,用以击杀一千人。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他找著一塊新鮮的驢腮骨,就伸手拾起來,擊殺了一千人。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他找着一块新鲜的驴腮骨,就伸手拾起来,击杀了一千人。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 見 一 塊 未 乾 的 驢 腮 骨 , 就 伸 手 拾 起 來 , 用 以 擊 殺 一 千 人 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 见 一 块 未 乾 的 驴 腮 骨 , 就 伸 手 拾 起 来 , 用 以 击 杀 一 千 人 。 Judges 15:15 King James Bible And he found a new jawbone of an ass, and put forth his hand, and took it, and slew a thousand men therewith. Judges 15:15 English Revised Version And he found a new jawbone of an ass, and put forth his hand, and took it, and smote a thousand men therewith. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) new jaw-bone. 士師記 3:31 士師記 4:21 士師記 7:16 利未記 26:8 約書亞記 23:10 撒母耳記上 14:6,14 撒母耳記上 17:49,50 哥林多前書 1:27,28 a thousand. 鏈接 (Links) 士師記 15:15 雙語聖經 (Interlinear) • 士師記 15:15 多種語言 (Multilingual) • Jueces 15:15 西班牙人 (Spanish) • Juges 15:15 法國人 (French) • Richter 15:15 德語 (German) • 士師記 15:15 中國語文 (Chinese) • Judges 15:15 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 猶大人縛參孫 …14參孫到了利希,非利士人都迎著喧嚷。耶和華的靈大大感動參孫,他臂上的繩就像火燒的麻一樣,他的綁繩都從他手上脫落下來。 15他見一塊未乾的驢腮骨,就伸手拾起來,用以擊殺一千人。 16參孫說:「我用驢腮骨殺人成堆,用驢腮骨殺了一千人。」… 交叉引用 (Cross Ref) 希伯來書 11:34 滅了烈火的猛勢,脫了刀劍的鋒刃,軟弱變為剛強,爭戰顯出勇敢,打退外邦的全軍。 利未記 26:8 你們五個人要追趕一百人,一百人要追趕一萬人,仇敵必倒在你們刀下。 約書亞記 23:10 你們一人必追趕千人,因耶和華你們的神照他所應許的,為你們爭戰。 士師記 15:16 參孫說:「我用驢腮骨殺人成堆,用驢腮骨殺了一千人。」 士師記 15:17 說完這話,就把那腮骨從手裡拋出去了。那地便叫拉末利希。 |