約書亞記 8:14
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
艾城的王看見這景況,就和全城的人清早急忙起來,按所定的時候,出到亞拉巴前,要與以色列人交戰。王卻不知道在城後有伏兵。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
艾城的王看见这景况,就和全城的人清早急忙起来,按所定的时候,出到亚拉巴前,要与以色列人交战。王却不知道在城后有伏兵。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
艾城的王看見了這情形,就和艾城的人急忙在清早起來,按著亞拉巴前面所約定之處出到亞拉巴,要與以色列人交戰;王卻不知道在城後面有伏兵要攻擊他。

圣经新译本 (CNV Simplified)
艾城的王看见了这情形,就和艾城的人急忙在清早起来,按着亚拉巴前面所约定之处出到亚拉巴,要与以色列人交战;王却不知道在城後面有伏兵要攻击他。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
艾 城 的 王 看 見 這 景 況 , 就 和 全 城 的 人 , 清 早 急 忙 起 來 , 按 所 定 的 時 候 , 出 到 亞 拉 巴 前 , 要 與 以 色 列 人 交 戰 ; 王 卻 不 知 道 在 城 後 有 伏 兵 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
艾 城 的 王 看 见 这 景 况 , 就 和 全 城 的 人 , 清 早 急 忙 起 来 , 按 所 定 的 时 候 , 出 到 亚 拉 巴 前 , 要 与 以 色 列 人 交 战 ; 王 却 不 知 道 在 城 後 有 伏 兵 。

Joshua 8:14 King James Bible
And it came to pass, when the king of Ai saw it, that they hasted and rose up early, and the men of the city went out against Israel to battle, he and all his people, at a time appointed, before the plain; but he wist not that there were liers in ambush against him behind the city.

Joshua 8:14 English Revised Version
And it came to pass, when the king of Ai saw it, that they hasted and rose up early, and the men of the city went out against Israel to battle, he and all his people, at the time appointed, before the Arabah; but he wist not that there was an ambush against him behind the city.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Ai saw it

約書亞記 8:5,16
我與我所帶領的眾民要向城前往。城裡的人像初次出來攻擊我們的時候,我們就在他們面前逃跑,…

he wist not

士師記 20:34
有以色列人中的一萬精兵,來到基比亞前接戰,勢派甚是凶猛,便雅憫人卻不知道災禍臨近了。

傳道書 9:12
原來人也不知道自己的定期:魚被惡網圈住,鳥被網羅捉住,禍患忽然臨到的時候,世人陷在其中,也是如此。

以賽亞書 19:11,13
瑣安的首領極其愚昧,法老大有智慧的謀士所籌劃的成為愚謀。你們怎敢對法老說「我是智慧人的子孫,我是古王的後裔」?…

但以理書 4:31
這話在王口中尚未說完,有聲音從天降下,說:「尼布甲尼撒王啊,有話對你說:你的國位離開你了!

馬太福音 24:39,50
不知不覺洪水來了,把他們全都沖去。人子降臨也要這樣。…

帖撒羅尼迦前書 5:1-3
弟兄們,論到時候、日期,不用寫信給你們,…

彼得後書 2:3
他們因有貪心,要用捏造的言語在你們身上取利。他們的刑罰,自古以來並不遲延,他們的滅亡也必速速來到。

鏈接 (Links)
約書亞記 8:14 雙語聖經 (Interlinear)約書亞記 8:14 多種語言 (Multilingual)Josué 8:14 西班牙人 (Spanish)Josué 8:14 法國人 (French)Josua 8:14 德語 (German)約書亞記 8:14 中國語文 (Chinese)Joshua 8:14 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
約書亞再攻艾城
13於是安置了百姓,就是城北的全軍和城西的伏兵。這夜約書亞進入山谷之中。 14艾城的王看見這景況,就和全城的人清早急忙起來,按所定的時候,出到亞拉巴前,要與以色列人交戰。王卻不知道在城後有伏兵。 15約書亞和以色列眾人在他們面前裝敗,往那通曠野的路逃跑。…
交叉引用 (Cross Ref)
約書亞記 8:13
於是安置了百姓,就是城北的全軍和城西的伏兵。這夜約書亞進入山谷之中。

約書亞記 8:15
約書亞和以色列眾人在他們面前裝敗,往那通曠野的路逃跑。

士師記 20:34
有以色列人中的一萬精兵,來到基比亞前接戰,勢派甚是凶猛,便雅憫人卻不知道災禍臨近了。

約書亞記 8:13
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)