約書亞記 5:2
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
那時,耶和華吩咐約書亞說:「你製造火石刀,第二次給以色列人行割禮。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
那时,耶和华吩咐约书亚说:“你制造火石刀,第二次给以色列人行割礼。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
那時,耶和華對約書亞說:「你要製造火石刀,第二次給以色列人行割禮。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
那时,耶和华对约书亚说:「你要制造火石刀,第二次给以色列人行割礼。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
那 時 , 耶 和 華 吩 咐 約 書 亞 說 : 你 製 造 火 石 刀 , 第 二 次 給 以 色 列 人 行 割 禮 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
那 时 , 耶 和 华 吩 咐 约 书 亚 说 : 你 制 造 火 石 刀 , 第 二 次 给 以 色 列 人 行 割 礼 。

Joshua 5:2 King James Bible
At that time the LORD said unto Joshua, Make thee sharp knives, and circumcise again the children of Israel the second time.

Joshua 5:2 English Revised Version
At that time the LORD said unto Joshua, Make thee knives of flint, and circumcise again the children of Israel the second time.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

sharp knife.

circumcise

創世記 17:10-14
你們所有的男子都要受割禮,這就是我與你並你的後裔所立的約,是你們所當遵守的。…

申命記 10:16
所以你們要將心裡的汙穢除掉,不可再硬著頸項。

申命記 30:6
耶和華你神必將你心裡和你後裔心裡的汙穢除掉,好叫你盡心、盡性愛耶和華你的神,使你可以存活。

羅馬書 2:29
唯有裡面做的,才是真猶太人;真割禮也是心裡的,在乎靈,不在乎儀文。這人的稱讚不是從人來的,乃是從神來的。

羅馬書 4:11
並且他受了割禮的記號,做他未受割禮的時候因信稱義的印證,叫他做一切未受割禮而信之人的父,使他們也算為義;

歌羅西書 2:11
你們在他裡面也受了不是人手所行的割禮,乃是基督使你們脫去肉體情慾的割禮。

鏈接 (Links)
約書亞記 5:2 雙語聖經 (Interlinear)約書亞記 5:2 多種語言 (Multilingual)Josué 5:2 西班牙人 (Spanish)Josué 5:2 法國人 (French)Josua 5:2 德語 (German)約書亞記 5:2 中國語文 (Chinese)Joshua 5:2 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
迦南人聞而膽消
1約旦河西亞摩利人的諸王和靠海迦南人的諸王,聽見耶和華在以色列人前面使約旦河的水乾了,等到我們過去,他們的心因以色列人的緣故就消化了,不再有膽氣。 2那時,耶和華吩咐約書亞說:「你製造火石刀,第二次給以色列人行割禮。」 3約書亞就製造了火石刀,在除皮山那裡給以色列人行割禮。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 4:25
西坡拉就拿一塊火石,割下他兒子的陽皮,丟在摩西腳前,說:「你真是我的血郎了!」

約書亞記 5:3
約書亞就製造了火石刀,在除皮山那裡給以色列人行割禮。

約書亞記 5:1
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)