平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 抬約櫃的祭司站在約旦河中,等到耶和華曉諭約書亞吩咐百姓的事辦完了,是照摩西所吩咐約書亞的一切話。於是百姓急速過去了。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 抬约柜的祭司站在约旦河中,等到耶和华晓谕约书亚吩咐百姓的事办完了,是照摩西所吩咐约书亚的一切话。于是百姓急速过去了。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 抬約櫃的祭司站在約旦河中間,直到耶和華吩咐約書亞告訴人民的一切事,就是照著摩西吩咐約書亞的一切事,都辦完了,人民就急忙過去了。 圣经新译本 (CNV Simplified) 抬约柜的祭司站在约旦河中间,直到耶和华吩咐约书亚告诉人民的一切事,就是照着摩西吩咐约书亚的一切事,都办完了,人民就急忙过去了。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 抬 約 櫃 的 祭 司 站 在 約 但 河 中 , 等 到 耶 和 華 曉 諭 約 書 亞 吩 咐 百 姓 的 事 辦 完 了 , 是 照 摩 西 所 吩 咐 約 書 亞 的 一 切 話 。 於 是 百 姓 急 速 過 去 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 抬 约 柜 的 祭 司 站 在 约 但 河 中 , 等 到 耶 和 华 晓 谕 约 书 亚 吩 咐 百 姓 的 事 办 完 了 , 是 照 摩 西 所 吩 咐 约 书 亚 的 一 切 话 。 於 是 百 姓 急 速 过 去 了 。 Joshua 4:10 King James Bible For the priests which bare the ark stood in the midst of Jordan, until every thing was finished that the LORD commanded Joshua to speak unto the people, according to all that Moses commanded Joshua: and the people hasted and passed over. Joshua 4:10 English Revised Version For the priests which bare the ark stood in the midst of Jordan, until every thing was finished that the LORD commanded Joshua to speak unto the people, according to all that Moses commanded Joshua: and the people hasted and passed over. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) stood in the midst 約書亞記 3:13,16,17 以賽亞書 28:16 Moses 民數記 27:21-23 申命記 31:9 hasted 出埃及記 12:39 詩篇 119:60 箴言 27:1 傳道書 9:10 哥林多後書 6:2 希伯來書 3:7,8 鏈接 (Links) 約書亞記 4:10 雙語聖經 (Interlinear) • 約書亞記 4:10 多種語言 (Multilingual) • Josué 4:10 西班牙人 (Spanish) • Josué 4:10 法國人 (French) • Josua 4:10 德語 (German) • 約書亞記 4:10 中國語文 (Chinese) • Joshua 4:10 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |