約書亞記 4:11
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
眾百姓盡都過了河,耶和華的約櫃和祭司就在百姓面前過去。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
众百姓尽都过了河,耶和华的约柜和祭司就在百姓面前过去。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
全體人民都過了河以後,耶和華的約櫃和祭司才在人民的面前過去。

圣经新译本 (CNV Simplified)
全体人民都过了河以後,耶和华的约柜和祭司才在人民的面前过去。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
眾 百 姓 盡 都 過 了 河 , 耶 和 華 的 約 櫃 和 祭 司 就 在 百 姓 面 前 過 去 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
众 百 姓 尽 都 过 了 河 , 耶 和 华 的 约 柜 和 祭 司 就 在 百 姓 面 前 过 去 。

Joshua 4:11 King James Bible
And it came to pass, when all the people were clean passed over, that the ark of the LORD passed over, and the priests, in the presence of the people.

Joshua 4:11 English Revised Version
And it came to pass, when all the people were clean passed over, that the ark of the LORD passed over, and the priests, in the presence of the people.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

that the ark

約書亞記 4:18
抬耶和華約櫃的祭司從約旦河裡上來,腳掌剛落旱地,約旦河的水就流到原處,仍舊漲過兩岸。

約書亞記 3:8,17
你要吩咐抬約櫃的祭司說:『你們到了約旦河的水邊上,就要在約旦河水裡站住。』」…

鏈接 (Links)
約書亞記 4:11 雙語聖經 (Interlinear)約書亞記 4:11 多種語言 (Multilingual)Josué 4:11 西班牙人 (Spanish)Josué 4:11 法國人 (French)Josua 4:11 德語 (German)約書亞記 4:11 中國語文 (Chinese)Joshua 4:11 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
命取約旦河石立之為記
10抬約櫃的祭司站在約旦河中,等到耶和華曉諭約書亞吩咐百姓的事辦完了,是照摩西所吩咐約書亞的一切話。於是百姓急速過去了。 11眾百姓盡都過了河,耶和華的約櫃和祭司就在百姓面前過去。 12魯本人、迦得人、瑪拿西半支派的人都照摩西所吩咐他們的,帶著兵器在以色列人前頭過去。…
交叉引用 (Cross Ref)
約書亞記 4:10
抬約櫃的祭司站在約旦河中,等到耶和華曉諭約書亞吩咐百姓的事辦完了,是照摩西所吩咐約書亞的一切話。於是百姓急速過去了。

約書亞記 4:12
魯本人、迦得人、瑪拿西半支派的人都照摩西所吩咐他們的,帶著兵器在以色列人前頭過去。

約書亞記 4:10
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)