平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 約書亞將以色列的眾支派聚集在示劍,召了以色列的長老、族長、審判官並官長來。他們就站在神面前, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 约书亚将以色列的众支派聚集在示剑,召了以色列的长老、族长、审判官并官长来。他们就站在神面前, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 約書亞在示劍召集以色列各支派,又把以色列的長老、首領、審判官和官長都召了來,他們就站在 神面前。 圣经新译本 (CNV Simplified) 约书亚在示剑召集以色列各支派,又把以色列的长老、首领、审判官和官长都召了来,他们就站在 神面前。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 約 書 亞 將 以 色 列 的 眾 支 派 聚 集 在 示 劍 , 召 了 以 色 列 的 長 老 、 族 長 、 審 判 官 , 並 官 長 來 , 他 們 就 站 在 神 面 前 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 约 书 亚 将 以 色 列 的 众 支 派 聚 集 在 示 剑 , 召 了 以 色 列 的 长 老 、 族 长 、 审 判 官 , 并 官 长 来 , 他 们 就 站 在 神 面 前 。 Joshua 24:1 King James Bible And Joshua gathered all the tribes of Israel to Shechem, and called for the elders of Israel, and for their heads, and for their judges, and for their officers; and they presented themselves before God. Joshua 24:1 English Revised Version And Joshua gathered all the tribes of Israel to Shechem, and called for the elders of Israel, and for their heads, and for their judges, and for their officers; and they presented themselves before God. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 約書亞記 24:25 , which many suppose to have been the original reading. Dr. Shuckford supposes that the covenant was made at Shechem, and that the people went to Shiloh to conform it. But the most probable opinion seems to be that of Dr. Kennicott, that when all the tribes were assembled as Shechem, Joshua called the chiefs to him on that mount, which had before been consecrated by the law, and by the altar which he had erected. 創世記 12:6 創世記 33:18,19 創世記 35:4 士師記 9:51-3 列王紀上 12:1 called 約書亞記 23:2 出埃及記 18:25,26 presented 撒母耳記上 10:19 使徒行傳 10:33 鏈接 (Links) 約書亞記 24:1 雙語聖經 (Interlinear) • 約書亞記 24:1 多種語言 (Multilingual) • Josué 24:1 西班牙人 (Spanish) • Josué 24:1 法國人 (French) • Josua 24:1 德語 (German) • 約書亞記 24:1 中國語文 (Chinese) • Joshua 24:1 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 約書亞於示劍述神之恩惠 1約書亞將以色列的眾支派聚集在示劍,召了以色列的長老、族長、審判官並官長來。他們就站在神面前, 2約書亞對眾民說:「耶和華以色列的神如此說:『古時你們的列祖,就是亞伯拉罕和拿鶴的父親他拉,住在大河那邊侍奉別神,… 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 33:18 雅各從巴旦亞蘭回來的時候,平平安安地到了迦南地的示劍城,在城東支搭帳篷, 約書亞記 23:2 就把以色列眾人的長老、族長、審判官並官長都召了來,對他們說:「我年紀已經老邁。 撒母耳記上 10:19 你們今日卻厭棄了救你們脫離一切災難的神,說:「求你立一個王治理我們。」』現在你們應當按著支派、宗族都站在耶和華面前。」 |