士師記 9:51
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
城中有一座堅固的樓,城裡的眾人,無論男女,都逃進樓去,關上門,上了樓頂。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
城中有一座坚固的楼,城里的众人,无论男女,都逃进楼去,关上门,上了楼顶。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
城中有一座堅固的城樓;那城所有的人,無論男女,都逃到那裡去,關上門,上了樓頂。

圣经新译本 (CNV Simplified)
城中有一座坚固的城楼;那城所有的人,无论男女,都逃到那里去,关上门,上了楼顶。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
城 中 有 一 座 堅 固 的 樓 ; 城 裡 的 眾 人 , 無 論 男 女 , 都 逃 進 樓 去 , 關 上 門 , 上 了 樓 頂 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
城 中 有 一 座 坚 固 的 楼 ; 城 里 的 众 人 , 无 论 男 女 , 都 逃 进 楼 去 , 关 上 门 , 上 了 楼 顶 。

Judges 9:51 King James Bible
But there was a strong tower within the city, and thither fled all the men and women, and all they of the city, and shut it to them, and gat them up to the top of the tower.

Judges 9:51 English Revised Version
But there was a strong tower within the city, and thither fled all the men and women, and all they of the city, and shut themselves in, and gat them up to the roof of the tower.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
鏈接 (Links)
士師記 9:51 雙語聖經 (Interlinear)士師記 9:51 多種語言 (Multilingual)Jueces 9:51 西班牙人 (Spanish)Juges 9:51 法國人 (French)Richter 9:51 德語 (German)士師記 9:51 中國語文 (Chinese)Judges 9:51 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
亞比米勒被傷而亡
50亞比米勒到提備斯,向提備斯安營,就攻取了那城。 51城中有一座堅固的樓,城裡的眾人,無論男女,都逃進樓去,關上門,上了樓頂。 52亞比米勒到了樓前攻打,挨近樓門,要用火焚燒。…
交叉引用 (Cross Ref)
士師記 9:50
亞比米勒到提備斯,向提備斯安營,就攻取了那城。

士師記 9:52
亞比米勒到了樓前攻打,挨近樓門,要用火焚燒。

士師記 9:50
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)