平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 以色列人將希伯崙,就是誤殺人的逃城和屬城的郊野,給了祭司亞倫的子孫,又給他們立拿和屬城的郊野, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以色列人将希伯仑,就是误杀人的逃城和属城的郊野,给了祭司亚伦的子孙,又给他们立拿和属城的郊野, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 以色列人把誤殺人者的避難城希伯崙,和希伯崙的郊野,又把立拿和立拿的郊野給了亞倫祭司的子孫, 圣经新译本 (CNV Simplified) 以色列人把误杀人者的避难城希伯仑,和希伯仑的郊野,又把立拿和立拿的郊野给了亚伦祭司的子孙, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 以 色 列 人 將 希 伯 崙 , 就 是 誤 殺 人 的 逃 城 和 屬 城 的 郊 野 , 給 了 祭 司 亞 倫 的 子 孫 ; 又 給 他 們 立 拿 和 屬 城 的 郊 野 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 以 色 列 人 将 希 伯 仑 , 就 是 误 杀 人 的 逃 城 和 属 城 的 郊 野 , 给 了 祭 司 亚 伦 的 子 孙 ; 又 给 他 们 立 拿 和 属 城 的 郊 野 , Joshua 21:13 King James Bible Thus they gave to the children of Aaron the priest Hebron with her suburbs, to be a city of refuge for the slayer; and Libnah with her suburbs, Joshua 21:13 English Revised Version And unto the children of Aaron the priest they gave Hebron with her suburbs, the city of refuge for the manslayer, and Libnah with her suburbs; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) they gave 歷代志上 6:56 Hebron 約書亞記 15:54 a city 約書亞記 20:7 民數記 35:6 Libnah 約書亞記 10:29 約書亞記 15:42 歷代志上 6:57 以賽亞書 37:8 鏈接 (Links) 約書亞記 21:13 雙語聖經 (Interlinear) • 約書亞記 21:13 多種語言 (Multilingual) • Josué 21:13 西班牙人 (Spanish) • Josué 21:13 法國人 (French) • Josua 21:13 德語 (German) • 約書亞記 21:13 中國語文 (Chinese) • Joshua 21:13 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 利未人所得之邑 …12唯將屬城的田地和村莊給了耶孚尼的兒子迦勒為業。 13以色列人將希伯崙,就是誤殺人的逃城和屬城的郊野,給了祭司亞倫的子孫,又給他們立拿和屬城的郊野, 14雅提珥和屬城的郊野,以實提莫和屬城的郊野,… 交叉引用 (Cross Ref) 約書亞記 10:29 約書亞和以色列眾人從瑪基大往立拿去,攻打立拿。 約書亞記 15:42 又有立拿、以帖、亞珊、 約書亞記 15:54 宏他、基列亞巴(基列亞巴就是希伯崙)、洗珥,共九座城,還有屬城的村莊。 約書亞記 21:12 唯將屬城的田地和村莊給了耶孚尼的兒子迦勒為業。 列王紀下 8:22 這樣,以東人背叛猶大,脫離他的權下,直到今日。那時立拿人也背叛了。 歷代志上 6:57 亞倫的子孫得了逃城希伯崙,又得了立拿與其郊野,雅提珥,以實提莫與其郊野, |