平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 亞倫的子孫得了逃城希伯崙,又得了立拿與其郊野,雅提珥,以實提莫與其郊野, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 亚伦的子孙得了逃城希伯仑,又得了立拿与其郊野,雅提珥,以实提莫与其郊野, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 以色列人把避難城希伯崙給了亞倫的子孫,還有立拿和屬於立拿的草場,雅提珥、以實提莫和屬於以實提莫的草場, 圣经新译本 (CNV Simplified) 以色列人把避难城希伯仑给了亚伦的子孙,还有立拿和属於立拿的草场,雅提珥、以实提莫和属於以实提莫的草场, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 亞 倫 的 子 孫 得 了 逃 城 希 伯 崙 , 又 得 了 立 拿 與 其 郊 野 , 雅 提 珥 、 以 實 提 莫 與 其 郊 野 ; 简体中文和合本 (CUV Simplified) 亚 伦 的 子 孙 得 了 逃 城 希 伯 仑 , 又 得 了 立 拿 与 其 郊 野 , 雅 提 珥 、 以 实 提 莫 与 其 郊 野 ; 1 Chronicles 6:57 King James Bible And to the sons of Aaron they gave the cities of Judah, namely, Hebron, the city of refuge, and Libnah with her suburbs, and Jattir, and Eshtemoa, with their suburbs, 1 Chronicles 6:57 English Revised Version And to the sons of Aaron they gave the cities of refuge, Hebron; Libnah also with her suburbs, and Jattir, and Eshtemoa with her suburbs; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) they gave. 撒母耳記上 22:10 歷代志下 31:15 the city of refuge. 民數記 35:13-15 約書亞記 20:7-9 Libnah. 約書亞記 10:29 約書亞記 15:42 約書亞記 21:13,14 Jattir. 約書亞記 15:48 鏈接 (Links) 歷代志上 6:57 雙語聖經 (Interlinear) • 歷代志上 6:57 多種語言 (Multilingual) • 1 Crónicas 6:57 西班牙人 (Spanish) • 1 Chroniques 6:57 法國人 (French) • 1 Chronik 6:57 德語 (German) • 歷代志上 6:57 中國語文 (Chinese) • 1 Chronicles 6:57 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 約書亞記 21:13 以色列人將希伯崙,就是誤殺人的逃城和屬城的郊野,給了祭司亞倫的子孫,又給他們立拿和屬城的郊野, 約書亞記 21:19 亞倫子孫做祭司的共有十三座城,還有屬城的郊野。 歷代志上 6:58 希崙與其郊野,底璧與其郊野, 歷代志上 6:65 這以上錄名的城,在猶大、西緬、便雅憫三支派的地中,以色列人拈鬮給了他們。 |