平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 又下到欣嫩子谷對面山的儘邊,就是利乏音谷北邊的山;又下到欣嫩谷,貼近耶布斯的南邊。又下到隱羅結; 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 又下到欣嫩子谷对面山的尽边,就是利乏音谷北边的山;又下到欣嫩谷,贴近耶布斯的南边。又下到隐罗结; 聖經新譯本 (CNV Traditional) 又下到欣嫩子谷前面的山邊,就是利乏音谷北面的山;再下到欣嫩谷,去到耶布斯人的南邊,又下去隱.羅結; 圣经新译本 (CNV Simplified) 又下到欣嫩子谷前面的山边,就是利乏音谷北面的山;再下到欣嫩谷,去到耶布斯人的南边,又下去隐.罗结; 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 又 下 到 欣 嫩 子 谷 對 面 山 的 儘 邊 , 就 是 利 乏 音 谷 北 邊 的 山 ; 又 下 到 欣 嫩 谷 , 貼 近 耶 布 斯 的 南 邊 ; 又 下 到 隱 羅 結 ; 简体中文和合本 (CUV Simplified) 又 下 到 欣 嫩 子 谷 对 面 山 的 尽 边 , 就 是 利 乏 音 谷 北 边 的 山 ; 又 下 到 欣 嫩 谷 , 贴 近 耶 布 斯 的 南 边 ; 又 下 到 隐 罗 结 ; Joshua 18:16 King James Bible And the border came down to the end of the mountain that lieth before the valley of the son of Hinnom, and which is in the valley of the giants on the north, and descended to the valley of Hinnom, to the side of Jebusi on the south, and descended to Enrogel, Joshua 18:16 English Revised Version and the border went down to the uttermost part of the mountain that lieth before the valley of the son of Hinnom, which is in the vale of Rephaim northward; and it went down to the valley of Hinnom, to the side of the Jebusite southward, and went down to En-rogel; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the valley of the son 約書亞記 15:8 列王紀下 23:10 歷代志下 28:3 歷代志下 33:6 以賽亞書 30:33 耶利米書 7:31,32 耶利米書 19:2,6,11 耶利米書 32:35 the valley of the giants. 約書亞記 15:8 約書亞記 18:16 歷代志上 14:9 約書亞記 18:28 約書亞記 15:63 士師記 1:8,21 士師記 19:10 En-rogel 約書亞記 15:7 撒母耳記下 17:17 列王紀上 1:9 鏈接 (Links) 約書亞記 18:16 雙語聖經 (Interlinear) • 約書亞記 18:16 多種語言 (Multilingual) • Josué 18:16 西班牙人 (Spanish) • Josué 18:16 法國人 (French) • Josua 18:16 德語 (German) • 約書亞記 18:16 中國語文 (Chinese) • Joshua 18:16 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 便雅憫所得之地 …15南界是從基列耶琳的儘邊起,往西達到尼弗多亞的水源; 16又下到欣嫩子谷對面山的儘邊,就是利乏音谷北邊的山;又下到欣嫩谷,貼近耶布斯的南邊。又下到隱羅結; 17又往北通到隱示麥,達到亞都冥坡對面的基利綠,又下到魯本之子波罕的磐石;… 交叉引用 (Cross Ref) 約書亞記 15:7 從亞割谷往北,上到底璧,直向河南亞都冥坡對面的吉甲;又接連到隱示麥泉,直通到隱羅結, 撒母耳記下 5:18 非利士人來了,布散在利乏音谷。 撒母耳記下 17:17 那時,約拿單和亞希瑪斯在隱羅結那裡等候,不敢進城,恐怕被人看見。有一個使女出來,將這話告訴他們,他們就去報信給大衛王。 列王紀上 1:9 一日,亞多尼雅在隱羅結旁瑣希列磐石那裡宰了牛羊、肥犢,請他的諸弟兄,就是王的眾子,並所有做王臣僕的猶大人; 列王紀下 23:10 又汙穢欣嫩子谷的陀斐特,不許人在那裡使兒女經火獻給摩洛。 |