平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 你們不是說『收割的季節還有四個月才到』嗎?看哪,我告訴你們:舉目向田裡觀望,莊稼已經成熟,可以收割了! 中文标准译本 (CSB Simplified) 你们不是说‘收割的季节还有四个月才到’吗?看哪,我告诉你们:举目向田里观望,庄稼已经成熟,可以收割了! 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你們豈不說,到收割的時候還有四個月嗎?我告訴你們:舉目向田觀看!莊稼已經熟了,可以收割了。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你们岂不说,到收割的时候还有四个月吗?我告诉你们:举目向田观看!庄稼已经熟了,可以收割了。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你們不是說『還有四個月才到收穫的時候』嗎?我告訴你們,舉目向田觀看,莊稼已經熟了,可以收割了。 圣经新译本 (CNV Simplified) 你们不是说『还有四个月才到收获的时候』吗?我告诉你们,举目向田观看,庄稼已经熟了,可以收割了。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 們 豈 不 說 『 到 收 割 的 時 候 還 有 四 個 月 』 嗎 ? 我 告 訴 你 們 , 舉 目 向 田 觀 看 , 莊 稼 已 經 熟 了 ( 原 文 是 發 白 ) , 可 以 收 割 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 们 岂 不 说 『 到 收 割 的 时 候 还 有 四 个 月 』 吗 ? 我 告 诉 你 们 , 举 目 向 田 观 看 , 庄 稼 已 经 熟 了 ( 原 文 是 发 白 ) , 可 以 收 割 了 。 John 4:35 King James Bible Say not ye, There are yet four months, and then cometh harvest? behold, I say unto you, Lift up your eyes, and look on the fields; for they are white already to harvest. John 4:35 English Revised Version Say not ye, There are yet four months, and then cometh the harvest? behold, I say unto you, Lift up your eyes, and look on the fields, that they are white already unto harvest. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) for. 約翰福音 4:30 馬太福音 9:37,38 路加福音 10:3 鏈接 (Links) 約翰福音 4:35 雙語聖經 (Interlinear) • 約翰福音 4:35 多種語言 (Multilingual) • Juan 4:35 西班牙人 (Spanish) • Jean 4:35 法國人 (French) • Johannes 4:35 德語 (German) • 約翰福音 4:35 中國語文 (Chinese) • John 4:35 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 耶穌以遵行父意為食物 …34耶穌說:「我的食物就是遵行差我來者的旨意,做成他的工。 35你們豈不說,到收割的時候還有四個月嗎?我告訴你們:舉目向田觀看!莊稼已經熟了,可以收割了。 36收割的人得工價,積蓄五穀到永生,叫撒種的和收割的一同快樂。… 交叉引用 (Cross Ref) 以賽亞書 49:18 你舉目向四方觀看,他們都聚集來到你這裡。」耶和華說:「我指著我的永生起誓:你必要以他們為裝飾佩戴,以他們為華帶束腰,像新婦一樣。 馬太福音 9:37 於是對門徒說:「要收的莊稼多,做工的人少。 馬太福音 9:38 所以,你們當求莊稼的主打發工人出去收他的莊稼。」 路加福音 10:2 就對他們說:「要收的莊稼多,做工的人少。所以,你們當求莊稼的主,打發工人出去收他的莊稼。 |