約翰福音 17:16 他們不屬世界,正如我不屬世界一樣。
約翰福音 17:16
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
他們不屬於這世界,就像我不屬於這世界那樣。

中文标准译本 (CSB Simplified)
他们不属于这世界,就像我不属于这世界那样。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們不屬世界,正如我不屬世界一樣。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们不属世界,正如我不属世界一样。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他們不屬於這世界,像我不屬於這世界一樣。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他们不属於这世界,像我不属於这世界一样。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 們 不 屬 世 界 , 正 如 我 不 屬 世 界 一 樣 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 们 不 属 世 界 , 正 如 我 不 属 世 界 一 样 。

John 17:16 King James Bible
They are not of the world, even as I am not of the world.

John 17:16 English Revised Version
They are not of the world, even as I am not of the world.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
鏈接 (Links)
約翰福音 17:16 雙語聖經 (Interlinear)約翰福音 17:16 多種語言 (Multilingual)Juan 17:16 西班牙人 (Spanish)Jean 17:16 法國人 (French)Johannes 17:16 德語 (German)約翰福音 17:16 中國語文 (Chinese)John 17:16 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
分離的禱告
15我不求你叫他們離開世界,只求你保守他們脫離那惡者。 16他們不屬世界,正如我不屬世界一樣。 17求你用真理使他們成聖,你的道就是真理。…
交叉引用 (Cross Ref)
約翰福音 8:23
耶穌對他們說:「你們是從下頭來的,我是從上頭來的;你們是屬這世界的,我不是屬這世界的。

約翰福音 17:14
我已將你的道賜給他們,世界又恨他們,因為他們不屬世界,正如我不屬世界一樣。

約翰一書 4:5
他們是屬世界的,所以論世界的事,世人也聽從他們。

約翰福音 17:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)