平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 彼此並不擁擠,向前各行其路,直闖兵器,不偏左右。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 彼此并不拥挤,向前各行其路,直闯兵器,不偏左右。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他們彼此不擁擠,各按自己的道前行;甚至他們持著兵器跌倒,也不會被剪除。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他们彼此不拥挤,各按自己的道前行;甚至他们持着兵器跌倒,也不会被剪除。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 彼 此 並 不 擁 擠 , 向 前 各 行 其 路 , 直 闖 兵 器 , 不 偏 左 右 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 彼 此 并 不 拥 挤 , 向 前 各 行 其 路 , 直 闯 兵 器 , 不 偏 左 右 。 Joel 2:8 King James Bible Neither shall one thrust another; they shall walk every one in his path: and when they fall upon the sword, they shall not be wounded. Joel 2:8 English Revised Version Neither doth one thrust another; they march every one in his path: and they burst through the weapons, and break not off their course. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) sword. 歷代志下 23:10 歷代志下 32:5 . 尼希米記 4:17,23 約伯記 33:18 約伯記 36:12 雅歌 4:13 鏈接 (Links) 約珥書 2:8 雙語聖經 (Interlinear) • 約珥書 2:8 多種語言 (Multilingual) • Joel 2:8 西班牙人 (Spanish) • Joël 2:8 法國人 (French) • Joel 2:8 德語 (German) • 約珥書 2:8 中國語文 (Chinese) • Joel 2:8 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |