約珥書 2:24
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
禾場必滿了麥子,酒榨與油榨必有新酒和油盈溢。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
禾场必满了麦子,酒榨与油榨必有新酒和油盈溢。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
禾場上必滿了五穀;榨酒池與油醡必溢出新酒與新油。

圣经新译本 (CNV Simplified)
禾场上必满了五谷;榨酒池与油醡必溢出新酒与新油。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
禾 場 必 滿 了 麥 子 ; 酒 醡 與 油 醡 必 有 新 酒 和 油 盈 溢 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
禾 场 必 满 了 麦 子 ; 酒 ? 与 油 ? 必 有 新 酒 和 油 盈 溢 。

Joel 2:24 King James Bible
And the floors shall be full of wheat, and the fats shall overflow with wine and oil.

Joel 2:24 English Revised Version
And the floors shall be full of wheat, and the vats shall overflow with wine and oil.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

約珥書 3:13,18
開鐮吧!因為莊稼熟了。踐踏吧!因為酒榨滿了,酒池盈溢,他們的罪惡甚大。…

利未記 26:10
你們要吃陳糧,又因新糧挪開陳糧。

箴言 3:9,10
你要以財物和一切初熟的土產尊榮耶和華,…

阿摩司書 9:13
耶和華說:「日子將到,耕種的必接續收割的,踹葡萄的必接續撒種的。大山要滴下甜酒,小山都必流奶。

瑪拉基書 3:10
萬軍之耶和華說:「你們要將當納的十分之一全然送入倉庫,使我家有糧,以此試試我,是否為你們敞開天上的窗戶傾福於你們,甚至無處可容。」

鏈接 (Links)
約珥書 2:24 雙語聖經 (Interlinear)約珥書 2:24 多種語言 (Multilingual)Joel 2:24 西班牙人 (Spanish)Joël 2:24 法國人 (French)Joel 2:24 德語 (German)約珥書 2:24 中國語文 (Chinese)Joel 2:24 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以耶和華將行大事慰民
23錫安的民哪,你們要快樂,為耶和華你們的神歡喜!因他賜給你們合宜的秋雨,為你們降下甘霖,就是秋雨、春雨,和先前一樣。 24禾場必滿了麥子,酒榨與油榨必有新酒和油盈溢。 25「我打發到你們中間的大軍隊,就是蝗蟲、蝻子、螞蚱、剪蟲,那些年所吃的,我要補還你們。…
交叉引用 (Cross Ref)
利未記 26:10
你們要吃陳糧,又因新糧挪開陳糧。

箴言 3:10
這樣,你的倉房必充滿有餘,你的酒榨有新酒盈溢。

阿摩司書 9:13
耶和華說:「日子將到,耕種的必接續收割的,踹葡萄的必接續撒種的。大山要滴下甜酒,小山都必流奶。

瑪拉基書 3:10
萬軍之耶和華說:「你們要將當納的十分之一全然送入倉庫,使我家有糧,以此試試我,是否為你們敞開天上的窗戶傾福於你們,甚至無處可容。」

約珥書 2:23
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)